Também, Russia estava prestes a explodir. Apenas demos um pequeno empurrãozinho. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب |
Muito bem, vais sentir uma pequena pressão, mas com os remédios que te demos, não deves sentir nenhuma dor. | Open Subtitles | , حسناً , ستشعر ببعض الضغط , لكن مع الأدوية التي أعطيناها لك لن تشعر بأيّ ألم |
Parece-me que lhe demos uma escolha: doçura ou travessura. | Open Subtitles | يبدو لي أننا أعطيناها اختيارين مقلب أو حلوى |
Ela ficou abalada e Demos-lhe algo para a acalmar. | Open Subtitles | ولكنها كانت مفجوعة بالطبع لذلك أعطيناها شيء ليهدأها |
O que é divertido é que nós também não. Demos-lhe um cocktail. | Open Subtitles | و بطريقة مضحكة, ولا نحن لقد أعطيناها سائلاً ممزوجاً |
Se dermos esteróides para a rejeição, fará a infecção piorar. | Open Subtitles | لو أعطيناها الستيرويدات للرفض، فسنزيد العدوى سوءاً |
- O primeiro a que era alérgico. - Demo-lo com esteroides. | Open Subtitles | الأشياء الأولى، التي سببت له حساسية - أعطيناها له مع جرعة ستيرويد كبيرة - |
Não. Selecionámos bem o sangue que lhe demos durante a cirurgia. | Open Subtitles | كلا، لقد طابقنا فصيلتها جيّدا عندما أعطيناها الدم أثناء الجراحة. |
A última coisa de que vos quero falar é do prémio que demos à Dra. Elena Bodnar. | TED | الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار. |
Quem sabe não fomos nós que lhe demos a ideia em primeiro lugar. | Open Subtitles | ربما نحن أعطيناها الفكرة فى المركز الأول |
Só lhe demos um rolinho e vê os problemas que causou. | Open Subtitles | لقد أعطيناها ألفاً وانظر لما سببته من مشاكل |
"O prazer sexual que demos um ao outro, um acordo secreto." | Open Subtitles | المتعة الجنسية التي أعطيناها لبعض تفاهم خاص |
demos tudo o que sempre quis e ainda é uma inútil. | Open Subtitles | أعطيناها كل ما أرادت ولا تزال عديمة فائدة |
Os registos vão mostrar que lhe demos oxigénio como parte de um teste de rotina de cardio. | Open Subtitles | أننا أعطيناها الأوكسجين كجزء من تخطيط جهدي روتيني للقلب |
Demos-lhe umas lições de montanhismo, mas não suficientes para ela descer sozinha. | Open Subtitles | لقد أعطيناها بعض الدروس في التسلق و الهبوط و لكنها لم تكن كافية حتماً |
Demos-lhe medicamentos para ajudar o sangue dela a coagular e para compensar pela acumulação de acidez. | Open Subtitles | أعطيناها أدوية لمساعدة جلطة دمّها وللمساعدة على صدّ التعزيز الحامضي |
Demos-lhe dinheiro para as contas do hospital e foi tudo. | Open Subtitles | أعطيناها بعض المال لسداد مصاريف المشفى ، فحسب. |
- Demos-lhe a vacina e a febre apareceu. | Open Subtitles | لقد أعطيناها اللقاح، فبلغت حرارتها الذروة |
Bem, Demos-lhe uma hipótese. Já se passaram 20 minutos. Vamos embora. | Open Subtitles | حسناً ، أعطيناها فرصة مضت 20 دقيقة ، لنخرج من هنا |
Se dermos antibióticos para a infecção, fará a rejeição piorar. | Open Subtitles | ولو أعطيناها مضادّات حيويّة للعدوى، فسنزيد الرفض سوءاً |
Sim, excepto que, se lhe dermos o tipo de sangue errado, matá-la-á. | Open Subtitles | أجل، إلاّ أنّه قد يقتلها لو أعطيناها الفصيلة الخاطئة. |