E se pensares, chegas à conclusão que eu Sei que não. | Open Subtitles | ولو تذكرت بعناية، سوف تدرك أنى أعلم أنه لم يفعل. |
Sei que não jogou bem contra o Haywood, mas acho que está preparado. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يبلي حسناً أمام ذاك الرجل لكن لدي حدس انه سيفعل |
Sei que não a conhecia há muito tempo, mas, mesmo assim. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه |
No caso dela, eu Sabia que não havia nada a fazer que fosse salvar a vida dela. | TED | كنت أعلم أنه لم يكن هناك ما يمكن فعله لإنقاذ حياتها. |
Eu Sabia que não devíamos ter feito o que fizemos mas estávamos apaixonados. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن علينا فعل ذلك ولكننا كنا عاشقين أليس كذلك يا فرانك؟ |
Eu não sei se ele poderia ou não. Mas eu Sei que ele não o fez. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يستطيع ذلك أم لا، لكني أعلم أنه لم يفعل |
Se fechares o contrato pelo menos Sei que não contratará mais ninguém. | Open Subtitles | إقبل المهمة. علي الأقل أعلم أنه لم يوظف شخصاً آخر |
Eu sei que a culpa é minha. Eu Sei que não devia ter-te deixado tirar o preservativo. | Open Subtitles | أعلم أنه خطأي، أعلم أنه لم يكن يجدر أن أجعلك تنزع الواقي |
Sei que não deveria ter descontado os cheques da previdência social da minha mãe. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي |
Amor, eu Sei que não devia ter aceitado a proposta. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم أنه لم يكن يجدر بي الموافقة منذ البداية |
Sei que não é certo mentir, mas não tive escolha. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن صحيحاً أن أكذب لكن ليس لدي أي خيار |
- Sei que não devíamos... Desculpe. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن من المفترض بي أن أدخل إلى هناك , استمعي إلي , أنا آسف |
Sei que não devia, mas pensei que seria a única maneira de me despedir pessoalmente. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن ينبغي ان أفعل ذلك, لكن.. اعتقدت أن هذه هي الطريقة الوحيدة لأودعكِ شخصيا |
Não faz mal. Eu Sei que não tiveste outra escolha. | Open Subtitles | لا بأس لا بأس , أتعلم ماذا أنا أعلم أنه لم يكن لديك الخيار |
Sei que não devia fazer isto a mim mesma. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يجدر بي فعل هذا بنفسي |
Sei que não foi porreiro da parte do pai perguntar-te à última da hora. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن لائقا من أبي أن يطلب منك ايصالي متأخرا |
Eu Sabia que não podíamos confiar nele, e eu vos coloquei nisto. | Open Subtitles | لا بل كنت أعلم أنه لم يكن مفروضا الوثوق به |
Sabia que não devia ter tirado aqueles fungos na cozinha. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لم يكن يجدر بنا أن نتناول ذلك الفطر الذي في المطبخ |
- Não... Sabia que não deveria ter gasto tanto. | Open Subtitles | ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير |
Sei que ele não queria uma filha. Isso conta? | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن يريد أطفال ، هل هذا يُحسَب ؟ |
Sei que ele não está morto mas de certo que vai morrer. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لم يمت، ولكنه سيكون بالتأكيد. |
Eu sabia que ele não se matou. Ele não nos faria isso. | Open Subtitles | أعلم أنه لم ينتحر ما كان ليفعل بنا ذلك |