ويكيبيديا

    "أعلم أني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que
        
    • sabia que
        
    Olhem, eu Sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. Open Subtitles إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين
    Mas, agora que sou mais velha e vejo muitas miúdas a passar pelo mesmo que eu passei, Sei que não era só eu. Open Subtitles لكني الآن بعد أن نضجت ، و برؤية الكثير من الفتيات يقمن بنفس ما قمت به. أعلم أني لم أكن الوحيدة
    Mas agora Sei que não me assusta tanto sofrer. Open Subtitles لكني أعلم أني لست خائفة من المعاناة الآن.
    Pronto, olha, Sei que cometi erros no passado, está bem? Open Subtitles أعلم أني اقترفت أخطـاءً في المـاضي ، مفهوم ؟
    "olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Sei que estás muito ocupado para te preocupares com a cozinha. Open Subtitles كنت أعلم أني لا أستطيع الإعتماد عليك في جلب الطعام
    Eu Sei que cometi um erro, mas o pai descobriu e quer que eu a traga cá. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا
    Sei que sou reincidente, mas dêem-me outra oportunidade, por favor. Open Subtitles أعلم أني متهوّر قليلاً لكن إمنحني فرصة أخري، رجاءً
    Queria apenas dizer-vos que Sei que causei uma primeira impressão horrível. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع.
    Eu Sei que foi errado, mas foi há tanto tempo. Open Subtitles أعلم أني أخطئت لكن هذا كان منذ فترة طويلة
    Eu Sei que disse que estava controlado, mas não é verdade. Open Subtitles أعلم أني قلت أني محتوٍ للأمر ولكني عكس ذلك تماماً
    E Sei que nem sempre to digo, mas ensinaste-me muito. Open Subtitles وأنا أعلم أني لا أخبرك دائماً، لكنك علمتني الكثير.
    Eu Sei que eu disse que não usaria nomes. Open Subtitles حسنا، إسمعي أعلم أني قلتُ لن أذكر أسماءً
    Sei que gostaria de sair daqui antes que me enguias inteira, então... Open Subtitles أعلم أني أريد أن أغادر المكان قبل أن تبتلعني إذن شكرا
    Enquanto eu estiver sob os teus cuidados, Sei que estarei bem. Open Subtitles طالما أنني بين يديك, أعلم أني سأكون على ما يرام
    Eu Sei que prometi, mas não consigo ir ao concerto contigo. Open Subtitles أعلم أني وعدتكِ، و لكنني لم أستطع المجيء إلى الحفلة.
    Sei que costumava fantasiar que você invadia a minha casa. Open Subtitles أعلم أني كنتُ معتاداً على تخيلك تقوم بأقتحام منزلي
    Eu Sei que não tenho sido eu própria nos últimos dias. Open Subtitles انظر، أعلم أني لست على طبيعتي في الأيام القليلة الأخيرة
    Eu Sei que o vi lá. Senhora, eu vivo aqui. Open Subtitles أعلم أني رأيتك هناك أيتها السيدة, أنا أعيش هنا
    Sei que não posso corrigir nada, mas tenho estado a pensar... Open Subtitles أعلم أني لن أصلح أي شيء لكني كنت أفكر بالأمر
    É uma rabeca nova. Cheia de músicas. Não sabia que era capaz. Open Subtitles أنه كمان جميل، ومليئ بالألحان روبي لم أعلم أني أملك الموهبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد