ويكيبيديا

    "أعلم أنّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sei que
        
    • Sei que sou
        
    • - Sei que
        
    • sabia que
        
    • sei que estou
        
    • Sei que te
        
    • sei que fiz
        
    • Sei que tenho
        
    Eu sei que estou atrasada. Um veado apareceu de repente. Open Subtitles أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان
    Eu sei que fiz coisas que parecem ser horríveis. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع.
    Eu sei que era suposto ser uma vampira má e zangada. Open Subtitles أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك
    Sei que sou nova aqui, mas para onde o avião foi? Open Subtitles أعلم أنّي الشخص الجديد ولكن إلى أين ذهبت الطائرة بالضبط؟
    - Sei que devia ter, mas não tenho. Open Subtitles أعلم أنّي يجب أن أكون خائفًا، ولكنّي لست كذلك
    Eu sabia que faria. Eu disse que o faria. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت لقد أخبرتك أني سأقوم بهذا
    sei que estou a importuná-lo, lamento, mas hoje é um daqueles dias. Open Subtitles أعلم أنّي أؤخّرك، أنا آسف أصادف واحد من تلك الأيام السيئة.
    Eu sei que estou a ser ridícula, mas não sabes o que é. Open Subtitles أعلم أنّي تافهة، لكن أنتَ فقط لا تعلم ما هو ذلك الشعور
    Não, porque Eu sei que assim que a rodar, nunca mais estarei perto de si novamente. Open Subtitles كلّا، لأنّي أعلم أنّي حالما أدوّرها لن يسعني الوقوف بقربكَ.
    Eu sei que estou muito tramado aqui, mas sinceramente, sou um tipo que tenta jogar de acordo com as regras. Open Subtitles أعلم أنّي في ورطة حقيقيّة هنا، لكن بصراحة، أنا رجل يُحاول أن يلعب وفقاً للقواعد.
    Já agora, Eu sei que nem sempre fui muito calorosa contigo. Open Subtitles بالمناسبة، أعلم أنّي لم أكن طيّبَ المعاملة معكَ.
    Eu sei que nunca apoiei muito esta ideia, mas admito que este clube é maravilhoso. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن مؤيّدةً دومًا لهذه المغامرة. لكنّي أعترف أن هذا الملهى إنجاز رائع.
    Eu sei que sou dura contigo, mas é tudo na brincadeira. Open Subtitles أعلم أنّي أقسو عليكَ، ولكن ذلكَ يكون للمتعة فحسب.
    - Eu sei que te devia deixar ir. Sou bom, certo? Open Subtitles أعلم أنّي يجب أن أتركك تخرج، فأنا طيّب صحيح؟
    Eu sei que poderei ser expulsa por falar consigo, mas não é uma questão de advogados. Open Subtitles أعلم أنّي قد أُمنع من مخاطبتك، لكنّه ليس أمرًا يتعلّق بالمحامين.
    Eu sei que te chamei de assassino. mas não és. Open Subtitles أعلم أنّي نعتّك قاتلًا لكنّك لست بقاتل، بل إنّك بطل
    - Sei que é pedir muito. Open Subtitles أعلم أنّي أطلب أسألكَ الكثير.
    E sabia que não teria coragem de roubar aquele tipo. Open Subtitles . وكنت أعلم أنّي لاأملك الجرأة لأسرق ذلك الرجل
    Sei que te devia telefonar... mas tenho tido muito trabalho. Open Subtitles أعلم أنّي أدين لك بمكالمة هاتفيّة. لديّ عمل كثير، فهل بوسعنا تأجيل نقاشنا؟
    Sei que tenho de morrer um dia, mas vou ficar furiosa se esse dia fôr hoje por causa disto. Open Subtitles أعلم أنّي سأموت يوما ما لكن سأغضب جداً أن كان سيحدث اليوم بسبب هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد