Eu sei que estou atrasada. Um veado apareceu de repente. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان |
Eu sei que fiz coisas que parecem ser horríveis. | Open Subtitles | أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع. |
Eu sei que era suposto ser uma vampira má e zangada. | Open Subtitles | أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك |
Sei que sou nova aqui, mas para onde o avião foi? | Open Subtitles | أعلم أنّي الشخص الجديد ولكن إلى أين ذهبت الطائرة بالضبط؟ |
- Sei que devia ter, mas não tenho. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أكون خائفًا، ولكنّي لست كذلك |
Eu sabia que faria. Eu disse que o faria. | Open Subtitles | أعلم أنّي فعلت لقد أخبرتك أني سأقوم بهذا |
sei que estou a importuná-lo, lamento, mas hoje é um daqueles dias. | Open Subtitles | أعلم أنّي أؤخّرك، أنا آسف أصادف واحد من تلك الأيام السيئة. |
Eu sei que estou a ser ridícula, mas não sabes o que é. | Open Subtitles | أعلم أنّي تافهة، لكن أنتَ فقط لا تعلم ما هو ذلك الشعور |
Não, porque Eu sei que assim que a rodar, nunca mais estarei perto de si novamente. | Open Subtitles | كلّا، لأنّي أعلم أنّي حالما أدوّرها لن يسعني الوقوف بقربكَ. |
Eu sei que estou muito tramado aqui, mas sinceramente, sou um tipo que tenta jogar de acordo com as regras. | Open Subtitles | أعلم أنّي في ورطة حقيقيّة هنا، لكن بصراحة، أنا رجل يُحاول أن يلعب وفقاً للقواعد. |
Já agora, Eu sei que nem sempre fui muito calorosa contigo. | Open Subtitles | بالمناسبة، أعلم أنّي لم أكن طيّبَ المعاملة معكَ. |
Eu sei que nunca apoiei muito esta ideia, mas admito que este clube é maravilhoso. | Open Subtitles | أعلم أنّي لم أكُن مؤيّدةً دومًا لهذه المغامرة. لكنّي أعترف أن هذا الملهى إنجاز رائع. |
Eu sei que sou dura contigo, mas é tudo na brincadeira. | Open Subtitles | أعلم أنّي أقسو عليكَ، ولكن ذلكَ يكون للمتعة فحسب. |
- Eu sei que te devia deixar ir. Sou bom, certo? | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أتركك تخرج، فأنا طيّب صحيح؟ |
Eu sei que poderei ser expulsa por falar consigo, mas não é uma questão de advogados. | Open Subtitles | أعلم أنّي قد أُمنع من مخاطبتك، لكنّه ليس أمرًا يتعلّق بالمحامين. |
Eu sei que te chamei de assassino. mas não és. | Open Subtitles | أعلم أنّي نعتّك قاتلًا لكنّك لست بقاتل، بل إنّك بطل |
- Sei que é pedir muito. | Open Subtitles | أعلم أنّي أطلب أسألكَ الكثير. |
E sabia que não teria coragem de roubar aquele tipo. | Open Subtitles | . وكنت أعلم أنّي لاأملك الجرأة لأسرق ذلك الرجل |
Sei que te devia telefonar... mas tenho tido muito trabalho. | Open Subtitles | أعلم أنّي أدين لك بمكالمة هاتفيّة. لديّ عمل كثير، فهل بوسعنا تأجيل نقاشنا؟ |
Sei que tenho de morrer um dia, mas vou ficar furiosa se esse dia fôr hoje por causa disto. | Open Subtitles | أعلم أنّي سأموت يوما ما لكن سأغضب جداً أن كان سيحدث اليوم بسبب هذا |