ويكيبيديا

    "أعلم أن الأمور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei que as coisas
        
    • sei que isto
        
    sei que as coisas estão difíceis agora, mas estamos seguros aqui. Open Subtitles أعلم أن الأمور معقدة في هذه الفترة ولكنّنا بأمان هنا
    Eu sei que as coisas parecem negras, mas o teu pai é rico, não é? Open Subtitles أعلم أن الأمور تبدو شاحبة لكن أبوك غني ، صحيح ؟
    Escuta, eu sei que as coisas ficaram confusas lá na praia, e, eu não quero entrar no meio dessa coisa de marido e mulher, mas... Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمور كانت سيئة هنا على الشاطيء، و لا أريد التدخل في شئون زوجين، لكن..
    sei que as coisas não têm corrido muito bem até agora, mas prometo que me vou redimir. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    Becca, sei que isto agora parece uma grande merda... Open Subtitles بيكاً , أعلم أن الأمور تبدو سيئة جداً الأن
    sei que as coisas têm andado estranhas entre nós, mas nunca pensei que me mentisses. Open Subtitles انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي
    sei que as coisas não estão muito bem entre nós mas... Open Subtitles جدياً، أعلم أن الأمور أصبحت متعثرة بيننا،
    Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas tenho de te dizer que desde que... Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا
    Richard, eu sei que as coisas têm de ser diferentes. Open Subtitles ريتشارد الأول... وأنا أعلم أن الأمور أن يكون مختلفا.
    sei que as coisas estão más, mas nunca estão tão más quanto pensas. Open Subtitles ..أنا أعلم أن الأمور سيئه ..ولكن ليست بدرجه السوء كما تعتقدين
    sei que as coisas entre vós podem ser... complicadas. Open Subtitles أعلم أن الأمور بينكما من الممكن ان تكون معقدة
    Eu sei que as coisas saíram do controlo, mas parem por um segundo e pense no que estão a fazer. Open Subtitles أعلم أن الأمور خرجت عن السيطرة لكن توقف قليلاً وفكر بالأمر
    Eu sei que as coisas entre mim e o Tom têm sido tensas, e eu... Open Subtitles أعلم أن الأمور بيني وبين توم قد توترت مؤخراً
    sei que as coisas estão estranhas entre nós e isso vai dificultar para ouvires o que tenho a dizer. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا وهذا ما سيجعل الامر أصعب لكِ لتسمعني ما أقول
    Digo, sei que as coisas não andam bem em casa. Open Subtitles أعني, أعلم أن الأمور ليست ممتازة في المنزل
    Eu sei que as coisas não vão muito bem. Open Subtitles أعلم أن الأمور لا تسير على ما يرام.
    Eu sei que as coisas parecem sombrias, mas, o senhor é, na verdade, um homem afortunado. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمور تبدو قاتمة ولكنك في الواقع رجل محظوظ
    Eu sei que as coisas estão confusas agora, comigo e a tua mãe a vivermos separados. Open Subtitles جوست : أعلم أن الأمور مرتبكة الآن مع أمكم وأعيش وحدى
    Olha, pá, sei que as coisas não andam muito bem entre nós, mas só estou a proteger-te. Open Subtitles انظر يارجل.. أعلم أن الأمور لم تكن تجري على مايرام بيننا..
    Senhor... sei que isto não correu como o planeado, mas, veja os resultados. Open Subtitles سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج
    Eu sei que isto é difícil, mas isso não te dá o direito de ir para a escola bater em alguém. Open Subtitles أعلم أن الأمور صعبة الآن ولكن هذا لا يعطيك الحق فى الذهاب للمدرسة وضرب أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد