Sei que não é ecologicamente correcto, mas sinto saudades do velho jipe. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة |
Sei que não é fácil, mas pelo menos devíamos tentar darmo-nos bem. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً |
- Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة |
Sei que isto não é fácil para ti. A maioria não consegue lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك |
Sei que não faz sentido, mas este pequeno acto de rebeldia mantém-me sã, calma. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عقلانياً ولكن هذا فنٌ صغير للعصيان يبقيني عقلانية وهادئة |
Warren, sei que este não é o momento para falar disto, mas se quiser relaxar uns minutos antes de sairmos, desanuviar de toda esta loucura, há uma coisa muito importante que quero falar consigo. | Open Subtitles | خسناً,أسمع يا وارن أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع |
Querida, Sei que não é uma boa manhã para isto acontecer, mas a máquina do café pifou. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي ، أعلم أن هذا ليس الصباح ليحدث هذا . لكن صانعة القهوة لا تعمل |
Eu Sei que não é da minha conta, mas... porque é que se demitiu da Força? | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟ |
Sei que não é da minha conta, mas tenho-vos observado durante os últimos 4 dias, a rirem juntos das vossas piadinhas nova-iorquinas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها |
Trouxe o meu "Números e Materiais". Sei que não é sexta, mas é especial. | Open Subtitles | لدي واجب الأرقام والمواد أعلم أن هذا ليس يوم الجمعة ولكن هذا مميز |
Sei que não é da minha conta, mas por que é que insistes em ficar neste jogo? | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني، ولكن لمَ أنتِ متعلقة بهذه اللعبة حتى؟ |
Sei que não é fácil entrar na minha vida. | Open Subtitles | أن أعلم أن هذا ليس بالأمر الهين أن تتأقلمي في عالمي أنا متفهم لذلك |
Eu Sei que não é o que quer ouvir, mas eu aceitava este acordo e fugia. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ما أردتِ سماعه لكنني أريد قبول هذه التسوية |
Sei que não é o teu casamento de sonho. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس زواج الأحلام لكِ |
Sei que não é ideal, mas acho que tu e eu daremos óptimas co-presidentes. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا سنكون رؤساء عُظماء |
Eu Sei que não é a melhor altura, mas estamos no teu quarto, e eu tenho uma pergunta. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس أفضل وقت لكننا الآن في غرفة طفولتك ولدي سؤال واحد |
Irmã, Sei que isto não é uma confissão, | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا ليس اعتراف شخص ما، ولكن هل لي أن أسأل عن بعض النصائح؟ |
Ouve, eu Sei que isto não é o que estavas à espera, mas, pensa nisso. | Open Subtitles | . إنظري ، أنا أعلم أن هذا ليس ما توقعته . لكن فكري فيه فقط |
Sei que isto não é fácil para o seu filho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس سهلا على ابنك |
Sei que não faz sentido, mas... preciso de ti... Preciso que acredites em mim. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس منطقي، لكني أريدك أن تصدقني. |
Já cometi alguns erros estúpidos, mas sei que este não é um deles. | Open Subtitles | لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم. |
- Sei que é difícil, mas sinto a nossa falta. | Open Subtitles | تعلمي أن هذا صحيح أنظر أعلم أن هذا ليس سهل لكني أفتقدتنا |
sei que isso não é o que tu queres ouvir, mas foste tu quem saiste da linha. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ماترغبين في سماعه ولكنك أنت من تعدى حدوده هناك |