ويكيبيديا

    "أعلم شيئاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei nada
        
    • sei de nada
        
    • saber nada
        
    • coisa eu sei
        
    • sei uma coisa
        
    • sei algo
        
    Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم
    Não sei nada a esse respeito, mas sei que nenhum de vós consta nos registos das bases de dados. Open Subtitles إنني لا أعلم شيئاً عن ذلك لكنني أعلم أنه لم يتم الكشف عن أي شئ عندكم أيها الناس إنكم غير موجودون في أي بنك للمعلومات
    -Deverias. Poderias dissimular melhor. -Não sei nada disso. Open Subtitles يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل لا أعلم شيئاً عن هذا
    Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    Posso não saber nada sobre ti, mas não significa que não me possa preocupar com o que te acontece. Open Subtitles قد لا أعلم شيئاً عنك ولكن ذلك لا يعني أنه ليس مسموح لي أن أهتمّ بشأنك
    Mas uma coisa eu sei Eu amo-te Open Subtitles ولكني أعلم شيئاً واحداً , بأني أحبكِ
    Provavelmente, mas agora sei uma coisa que ele não quer que eu saiba. Open Subtitles ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته
    Podem, por um instante... fingir que não sei nada de computadores? Open Subtitles أنتظروا للحظة أنتما الاثنان تظاهروا كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب
    Não sei nada de favores. Hoje é ontem, o amanhã ainda está por vir. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Já disse que não sei nada sobre esse assunto de crocodilos. Open Subtitles لقد قلت لك مسبقاً لا أعلم شيئاً بشأن التّمساح
    E já lhe disse, não sei nada sobre o assassínio. Open Subtitles ،و لقد أخبرتك من قبل .لا أعلم شيئاً عن الجريمة
    Não sei nada sobre nenhuma das empresas que recuperei. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    Ela sabe tudo sobre as nossas vida por o pai, mas não sei nada sobre ela. Open Subtitles عن حياتنا بسبب أبي ولكنني لا أعلم شيئاً حولها
    Não sei nada sobre isso, mas, posso-te dizer uma coisa. Open Subtitles ,لم أكن أعلم شيئاً عن ذلك لكن يمكنني إخبارك بذلك
    - Não sei nada sobre Phoebe. Por que não lhe pergunta a ele? Open Subtitles لا أعلم شيئاً بشأن ذلك الأمر لماذا لا تقوم بسؤاله عن ذلك ؟
    Preciso de ganhar dinheiro, mas não sei nada sobre barcos. Open Subtitles أحتاج إلى جني بعض النقود لكني لا أعلم شيئاً عن القوارب
    Ouça, sinto muito. Mas, não sei nada sobre isso. Open Subtitles اسمع، معذرة لكنني لا أعلم شيئاً عن ذلك الشأن
    Não, não sei nada sobre isso. Open Subtitles ضابط إطلاق سراحي بدأت بالتعامل الصارم معي كلا, لا أعلم شيئاً عن هذا
    Não sei nada. E ninguém aqui sabe. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن هذا، ولا أحد في المبنى يعلم.
    Já disse aos outros agentes. Eu não sei de nada, está bem? Open Subtitles لقد أخبرت المحققين الفدراليين أنني لا أعلم شيئاً..
    Nunca quis saber nada disto. Open Subtitles لم أرغب بأن أعلم شيئاً من هذا
    Mas uma coisa eu sei Open Subtitles ولكني أعلم شيئاً واحداً , بأني أحبكِ
    Se sei uma coisa sobre o homem de que não sei nada, - é que ele não vem. Open Subtitles لو أعلم شيئاً عن الرجل الذي لا أعلم عنه أي شئ، أنه لن يأتي
    sei algo que podemos fazer. Open Subtitles أعلم شيئاً بوسعنا فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد