ويكيبيديا

    "أعلم عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei do
        
    • sei de
        
    • sei sobre
        
    • sei o
        
    • sei se
        
    • sabia da
        
    • sei da
        
    • sei quanto
        
    • que sei
        
    Não sei do que fala. Deve ter sonhado. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    Saí do trabalho, fui directo para casa. Não sei do que se trata. Open Subtitles أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Não sei do que estás a falar, mas, não. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا
    Pode parar com essas tretas. sei de quem fala. Open Subtitles بإمكانك التوقف عن الهراء، أعلم عن من تتحدث
    Eu não sei sobre o resto, mas duma coisa eu me lembro. Open Subtitles لا أعلم عن باقي ما حدث ولكني لن أنسى شيئا واحدا
    Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Não sei do que está a falar, Lamont, mas você tem um problema bem grave. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث يا لاموند ولكن يبدوا أن لديك مشكلة حقيقية
    Não sei do que é que ele está a falar, nunca me senti melhor. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا يتكلم فأنا لم أكن يوماً بحال أفضل
    Desculpe, mas não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم عن ماذا تتحدث سيدي
    - Não sei do que falas, meu. Open Subtitles أين المعمل؟ لا أعلم عن ماذا تتحدث، يا رجل
    - Não sei do que estás a falar... Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أعلم عن ماذا تتحدث
    Falei com a Renée Wheeler Hoje. sei do teu caso. O quê? Open Subtitles تكلمت مع "رينيه ويلر" اليوم، أعلم عن العلاقة
    - Acho que sei do que se trata. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم عن ماذا تريد أن تتحدث معي - حقاً؟ - نـعم
    Não sei do que diabo estás a falar. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم
    Não sei do que estão a falar. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون يا رفاق
    - Não sei do que falas. - Sabes exactamente do que falo. Open Subtitles لا أعلم عن أي شـيء تتـحـدث - تعلميـن بالضبـط عمـاذا أتـحـدث -
    Eu não sei de tudo, mas se o Denzel andasse com aquele cuzinho sexy, aqui agora, Eu tirava o resto do dia livre e analisava-o todinho. Open Subtitles أنا لا أعلم عن هذا ولكن إذا أتى دنزل وأحضر مؤخرته المثيرة إلى هنا سوف آخذ بقية اليوم استراحة
    Por isso quando você pergunta o que faz nós sermos o melhor país do mundo, eu não sei de que porra você está a falar. Open Subtitles لذا حين تسألين ما الذي يجعلنا أعظم دولة في العالم، لا أعلم عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم.
    Eu sei sobre o mapa de Prosit para aquelas malditas montanhas. Open Subtitles إنني أعلم عن مخطوطة البروسى التى توصل إلى الجبال الملعونة
    O que te faz pensar que sei o que procuro? Open Subtitles مالّذي يجعلك تظن أنني أعلم عن مالّذي أبحث عنه؟
    Não sei se os meus amigos continuaram, era lá com deles. Open Subtitles لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني
    Mas não importa. Já sabia da invasão há meses. Open Subtitles الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور
    Não está. Eu sei da "Cyper Negra" Open Subtitles أنه ليس كذلك , انا أعلم عن السايبر الأسود
    Não sei quanto aos restantes, mas não quero que saias mais com a agente federal. Open Subtitles لا أعلم عن الرجال الآخرين ولكني لا أريدُك أن تقابل هذه العميلة بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد