Não sei do que fala. Deve ter sonhado. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم |
Saí do trabalho, fui directo para casa. Não sei do que se trata. | Open Subtitles | أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم |
Não sei do que estás a falar, mas, não. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا |
Pode parar com essas tretas. sei de quem fala. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن الهراء، أعلم عن من تتحدث |
Eu não sei sobre o resto, mas duma coisa eu me lembro. | Open Subtitles | لا أعلم عن باقي ما حدث ولكني لن أنسى شيئا واحدا |
Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي، لا أعلم عن ماذا تتحدثين |
Não sei do que está a falar, Lamont, mas você tem um problema bem grave. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث يا لاموند ولكن يبدوا أن لديك مشكلة حقيقية |
Não sei do que é que ele está a falar, nunca me senti melhor. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا يتكلم فأنا لم أكن يوماً بحال أفضل |
Desculpe, mas não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ لا أعلم عن ماذا تتحدث سيدي |
- Não sei do que falas, meu. | Open Subtitles | أين المعمل؟ لا أعلم عن ماذا تتحدث، يا رجل |
- Não sei do que estás a falar... | Open Subtitles | لقد أخبرتك, لا أعلم عن ماذا تتحدث |
Falei com a Renée Wheeler Hoje. sei do teu caso. O quê? | Open Subtitles | تكلمت مع "رينيه ويلر" اليوم، أعلم عن العلاقة |
- Acho que sei do que se trata. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم عن ماذا تريد أن تتحدث معي - حقاً؟ - نـعم |
Não sei do que diabo estás a falar. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم |
Não sei do que estão a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون يا رفاق |
- Não sei do que falas. - Sabes exactamente do que falo. | Open Subtitles | لا أعلم عن أي شـيء تتـحـدث - تعلميـن بالضبـط عمـاذا أتـحـدث - |
Eu não sei de tudo, mas se o Denzel andasse com aquele cuzinho sexy, aqui agora, Eu tirava o resto do dia livre e analisava-o todinho. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن هذا ولكن إذا أتى دنزل وأحضر مؤخرته المثيرة إلى هنا سوف آخذ بقية اليوم استراحة |
Por isso quando você pergunta o que faz nós sermos o melhor país do mundo, eu não sei de que porra você está a falar. | Open Subtitles | لذا حين تسألين ما الذي يجعلنا أعظم دولة في العالم، لا أعلم عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم. |
Eu sei sobre o mapa de Prosit para aquelas malditas montanhas. | Open Subtitles | إنني أعلم عن مخطوطة البروسى التى توصل إلى الجبال الملعونة |
O que te faz pensar que sei o que procuro? | Open Subtitles | مالّذي يجعلك تظن أنني أعلم عن مالّذي أبحث عنه؟ |
Não sei se os meus amigos continuaram, era lá com deles. | Open Subtitles | لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني |
Mas não importa. Já sabia da invasão há meses. | Open Subtitles | الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور |
Não está. Eu sei da "Cyper Negra" | Open Subtitles | أنه ليس كذلك , انا أعلم عن السايبر الأسود |
Não sei quanto aos restantes, mas não quero que saias mais com a agente federal. | Open Subtitles | لا أعلم عن الرجال الآخرين ولكني لا أريدُك أن تقابل هذه العميلة بعد الآن |