Não sei o que me deu, senti que tinha de correr. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حلّ بي، شعرت بأنيّ يجب أن أركض |
Eu não sei o que aconteceu comigo no hipno-terapeuta. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي اصابني خلال جلسة التنويم الإيحائي |
sei o que é ser amada por uma sala de aula! | Open Subtitles | أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس |
Não sei o que ouviste, mas eram gritos de prazer. | Open Subtitles | لست أعلم مالذي سمعته ؟ لكن تلك صيحات سرور |
Eu não sei o que dois homens fazem juntos. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يفعله ولدان عندما يجتمعون معاً |
Se ele não te provocar arrepios, não sei o que o fará. | Open Subtitles | دعني أخبرك, إذا لم يخفك ذلك الشئ لا أعلم مالذي سيفعل |
Olha, lamento muito que isso tenha acontecido, só não sei o que podia ter feito para prevenir. | Open Subtitles | انظر، أنا متأسف لحدوث ذلك أنا فقط لا أعلم مالذي كان بإمكان فعله لمنع ذلك |
Não sei o que é que aconteceu com a Juliette. | Open Subtitles | هذا الكتاب جيّد لا أعلم مالذي سيحدث لـ جولييت |
Não sei. O que é que as pessoas fazem lá em cima? | Open Subtitles | لا أعلم , مالذي يقوم به الناس في الطابق العلوي ؟ |
Quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |
Nunca estive tão envergonhada. Não sei o que me aconteceu. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الخزي من قبل لا أعلم مالذي أصابني |
Não sei o que me deu. 0xalá possas perdoar-me. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يحصل لي وأتمنى أن تسامحيني |
Eu não sei o que você está querendo, amigo... mas eu não tenho um filho. | Open Subtitles | لست أعلم مالذي أنت بحدوده ولكن ليس لدي ابن |
Nunca vou esquecer a primeira vez que a vi. Nem sei o que me atingiu. | Open Subtitles | لم أنسى اللحظة الأولى التي رأيتها فيه لم أعلم مالذي أصابني |
Não sei o que vou fazer agora. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لا أعلم مالذي سأفعله بنفسي الآن |
Bem, eu nao sei o que vais ganhar com tudo isto mas acredita, seja o que for, não vale a pena. | Open Subtitles | إذا , لا أعلم مالذي ستحصل عليه من هذا لكن صدقني إنه لايستحق |
Não sei o que se passa contigo, mas tens de te controlar. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحدث معكِ، لكن عليكِ تجميع ذاتكِ |
Além disto, não sei o que mais lhe diga. | Open Subtitles | أكثر من هذا لا أعلم مالذي يمكنني أن أخبرك به |
Não sabia o que dizer. O que é que se diz? | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان علي قوله، ماذا يمكنني أن أقول؟ |
Talvez os tubarões a tenham comido, olhe, eu não sei que raio está a acontecer, mas esta rapariga é maluca. | Open Subtitles | في الغالب هي قضمة لسمكة قرش الآن لست أعلم مالذي يحدث ، ولكن هذه الفتاة مجنونة |
Não sei porque querias tentar esconder isso de mim. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجعلك تريد اخفاء هذا الأمر عني |
Não sei do que está a falar, mas obrigada pelas flores. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار. |
Só não percebo o que nos está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لنا |
Oh, não. Muito bem, já chega eu não vou receber mais estas mensagens secretas de ti. Eu quero saber o que se está a passar. | Open Subtitles | اوه لا ، حسناً ، لقد إكتفيت من تدوين هذه الرسائل الخفية من أجلك ، أريد أن أعلم مالذي يحدث |