No entanto, examinando a nossa obra, poderíamos dizer que o nosso melhor trabalho não era sobre nós, mas talvez acerca de outrem? | TED | فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟ |
Sabes, penso que não devíamos desperdiçar todo o teu difícil trabalho. | Open Subtitles | تعرف، لا أظن بأننا علينا أن نهدر كل أعمالك المضنية |
Dá-lhe clientes e dinheiro para gerir o seu negócio. | Open Subtitles | ويعطوك زبائن , ويعطوك نقودا تدير بها أعمالك |
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
Vai retomar a sua agenda daqui a poucos dias. E até lá? | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
Martha disse que tocaria o seu sino de meia em meia hora, para que pudesses seguir a tua nova agenda. | Open Subtitles | مارثا قالتْ بأنّها ستقرع جرسها كُلَّ نِصفَ سَاعَة، لذا يمكنك أن تتابعي جدول أعمالك الجديد. |
Continua com as tuas merdas, e ainda ficas a saber. | Open Subtitles | واصل إجراء بعض أعمالك وقد تعرف ما عليك فعله |
Não posso dizer o mesmo, não vi o seu trabalho. | Open Subtitles | للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء لم أرَ أعمالك |
Acho que vi o resultado do vosso trabalho de ontem. | Open Subtitles | إذاً . أعتقد أنني رأيت نتيجة بعض أعمالك بالأمس |
Gosto do teu trabalho. É inútil e nada prático. | Open Subtitles | تعجبني أعمالك الفنية غير عملية و عديمة الفائدة |
Mas há alguma história sobre o impacto do seu trabalho que o tenham surpreendido? | TED | لكن هل كان هناك أية قصص حول تأثير أعمالك التي فاجأتك؟ |
Ele irá analisar o seu negócio, avaliar o estaleiro. | Open Subtitles | الذي يقوم بأعمالي اليومية ليعاين أعمالك وليقدر المرسى |
Mas muitas pessoas perguntam-me: "Porque é que o teu negócio é amigo do ambiente?" | TED | الآن كثير من الناس يسألونني، لماذا أعمالك التجارية صديقة للبيئة؟ |
Se me ignorares e continuares gerando os negócios desta forma, com os tomates e não a cabeça, duas coisas resultarão. | Open Subtitles | إذا لم تأخذ بإستشارتي ، إذا إستمررت في إدارة أعمالك كما تفعل حاليـاً بدون أن تستعمل عقلك سيحصل شيئان |
Nem dá para incriminar-te, pela maneira que tratas dos negócios. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومه نفس الطريقة التي تنفذ بها أعمالك |
Não consegue tolerar uma esperança na humanidade, porque se o fizer, tudo isto, a estrutura da sua própria existência, que construiu sobre ódio e vingança, tudo isto ruirá à volta da mentira nua da sua vida. | Open Subtitles | لا يمكنك تحمل الإيمان فى البشرية لأنك لو فعلت ذلك , كل هذا كل أعمالك التى بنيتها على الكراهية والإنتقام |
Goldberg, afirma ter conhecido Ferrie e Shaw numa viagem de férias da sua empresa, em Nova lorque. | Open Subtitles | تدعى أنك اجتمعت مع ديفيد فيري وكلاى شو أثناء رحلة فى يوم عطلة من أعمالك المحاسبية في نيويورك هل تناولت مشروبات |
Devias pedir à tua agente para me ajudar. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْ وكيلة أعمالك أن تساعدني |
Critico as tuas acções e imito-as como Vigilante da Noite. | Open Subtitles | . أنتقد أعمالك وبعد ذلك أقلدك بنفسي كالحارس الليلي |
Bom, amanhã tens cá o teu agente para te levar à casa-de-banho. | Open Subtitles | سأراك غداً. سيكون وكيل أعمالك هنا في الصباح ليأخذك الى الحمام |
A toxicodependência explica certos actos, mas não os desculpa. | Open Subtitles | إدمان هيروين قد يوضّح أعمالك لكنّه لا يعذرهم |
Sim. E estou muito interessado em expor os seus trabalhos mais recentes numa galeria. | Open Subtitles | أجل ، وسأكون مهتماً للغاية بوضعها فى معرض أعمالك الأخيرة |
Dá lugar a Cristo, em quem não encontras nenhum dos teus trabalhos! | Open Subtitles | افسح الطريق المسيح أمامه لن تفلح أي من أعمالك |
Grandes acordos financeiros com as suas ex-mulheres, entourage, maus investimentos e má representação da parte do seu antigo agente. | Open Subtitles | الأموال التى ذهبت الى زوجاتك السابقين الحاشية ، إستثمارات سيئ, التمثيل الخاطئ من قبل مدير أعمالك السابق |