Incapaz de atacar diretamente os inimigos dele, em Cali, foi atrás do seu querido negócio legal, um que não podiam esconder: | Open Subtitles | بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها .. |
Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. | TED | وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم. |
Não há galeria de arte, mas á um pequeno lugar onde alguns artistas locais mostram o seu trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل. |
Devemos fechar todas as escolas? E então os trabalhadores? Não poderão ir trabalhar se os filhos não forem para a escola. | TED | حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس. |
Já que os irlandeses haviam abandonado os empregos, abandonado as vidas totalmente, e destruído parte da cidade. | Open Subtitles | , كما العمال الأيرلنديين تركوا أعمالهم , تركوا الحياة الطبيعية بمجملها وتمزق المدينة جزءا جزءا |
Quando tomam consciência das suas acções, voltam-se para a religião. | Open Subtitles | عندما حقيقة أعمالهم تبدأ بالظهور عادةً ينقلبون إلى الدين |
Os artistas também dizem que os seus trabalhos mais poderosos surgiram nas alturas da vida mais difíceis. | TED | الفنانين أيضا يتحدثون كيف أن بعض أقوى أعمالهم استوحوها من نواحي الحياة الصعبة. |
Os carteis estão apenas a tentar proteger o seu negócio. | TED | الشيء الوحيد الذي تفعله الإتفاقية هو أنهم يحاولون حماية أعمالهم |
Recentemente, a equipa de liderança de uma cadeia americana de supermercados decidiu que o negócio necessitava ter maior eficiência. | TED | في الآونة الأخيرة، فريق القيادة في سلسلة سوبر ماركت الأمريكية قرروا أن أعمالهم بحاجة للحصول على أكثر فعالية. |
Precisam de experiência e de orientação para guiá-los no desenvolvimento e lançamento de seus negócios. | TED | يحتاجون إطّلاعا و إرشادا ليقودهم أثناء تطوير و إنشاء أعمالهم. |
Homens do Sri Lanca investem nos seus negócios. | TED | ويستثمر الرجال في سريلانكا في مجالات أعمالهم. |
Ele moê-los-ia para dentro do barro que eles moldam, duplicaria o seu trabalho. | Open Subtitles | كلا فسوف يسحقهم فى الوحل ليتعفنون و يضاعف أعمالهم |
Para proteger o seu trabalho de ladrões e olhos curiosos. | Open Subtitles | لحماية أعمالهم من اللصوص وأعين المتطفلين |
Gostava de casar num dia de semana, quando estão todos a trabalhar. | Open Subtitles | أحب أن أتزوج في أي يوم من الأسبوع عنما يكون الجميع في أعمالهم |
Com eles, certificámo-nos de que entendiam o quanto as suas ações diárias tinham impacto na nossa aptidão como país para criar empregos e atrair investimentos. | TED | وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات. |
Os franceses não compreendem as consequências das suas acções? | Open Subtitles | هل يتصرف الفرنسيون ولا يفهمون نتائج أعمالهم ؟ |
Tarde ou cedo querem reconhecimento, e vender os seus trabalhos. | Open Subtitles | إن عاجلاً أم آجلاً ، إنهم يريدون الإعتراف بهم ، و يريدون بيع أعمالهم |
Agora fazem o trabalho sujo em clubes privados e salas de reuniões. | Open Subtitles | و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة |
Contratam firmas privadas que não trabalham a crédito. | Open Subtitles | إنهم يرتشون حتى في أعمالهم و لكن ليس من دون مقابل |
Nem sequer é necessário ser exemplar, basta pessoas que assumam as consequências dos seus actos. | Open Subtitles | ليس بالضروري أن يكونوا قدوة إنهم مجرد ناس يعرفون عواقب أعمالهم |
As pessoas têm medo. Estão a levar os negócios daqui. | Open Subtitles | الناس خائفون ، إنهم ينقلون أعمالهم في أماكن أخرى |
Se essa repressão ocorresse todo o trabalho deles, e possivelmente as suas vidas, seriam perdidas. | Open Subtitles | لو حدثت هذه التدابير فإنّ كلّ أعمالهم ستذهب هباء وربما أيضا أرواحهم |
Que conhece todos os seus sujos segredinhos, não é? | Open Subtitles | لاني أعلم الكثير من أعمالهم القذرة اليس كذلك |
Imaginei as biografias deles, as suas paixões na vida e os seus estilos artísticos, e comecei a criar as obras deles. | TED | اخترعت سيرهم الذاتية واهتمامتهم الحياتية وأساليبهم الفنية وبدأت في تنفيذ أعمالهم |
Isso diz-nos que o suspeito conhecia a agenda deles. | Open Subtitles | هذا يدل على أن الجاني على معرفة بجداول أعمالهم |