"أعمالهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • negócio
        
    • seus negócios
        
    • o seu trabalho
        
    • trabalhar
        
    • empregos
        
    • suas acções
        
    • seus trabalhos
        
    • fazem
        
    • trabalham
        
    • seus actos
        
    • os negócios
        
    • trabalho deles
        
    • os seus
        
    • obras deles
        
    • agenda deles
        
    Incapaz de atacar diretamente os inimigos dele, em Cali, foi atrás do seu querido negócio legal, um que não podiam esconder: Open Subtitles بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها ..
    Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Não há galeria de arte, mas á um pequeno lugar onde alguns artistas locais mostram o seu trabalho. Open Subtitles لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل.
    Devemos fechar todas as escolas? E então os trabalhadores? Não poderão ir trabalhar se os filhos não forem para a escola. TED حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس.
    Já que os irlandeses haviam abandonado os empregos, abandonado as vidas totalmente, e destruído parte da cidade. Open Subtitles , كما العمال الأيرلنديين تركوا أعمالهم , تركوا الحياة الطبيعية بمجملها وتمزق المدينة جزءا جزءا
    Quando tomam consciência das suas acções, voltam-se para a religião. Open Subtitles عندما حقيقة أعمالهم تبدأ بالظهور عادةً ينقلبون إلى الدين
    Os artistas também dizem que os seus trabalhos mais poderosos surgiram nas alturas da vida mais difíceis. TED الفنانين أيضا يتحدثون كيف أن بعض أقوى أعمالهم استوحوها من نواحي الحياة الصعبة.
    Os carteis estão apenas a tentar proteger o seu negócio. TED الشيء الوحيد الذي تفعله الإتفاقية هو أنهم يحاولون حماية أعمالهم
    Recentemente, a equipa de liderança de uma cadeia americana de supermercados decidiu que o negócio necessitava ter maior eficiência. TED في الآونة الأخيرة، فريق القيادة في سلسلة سوبر ماركت الأمريكية قرروا أن أعمالهم بحاجة للحصول على أكثر فعالية.
    Precisam de experiência e de orientação para guiá-los no desenvolvimento e lançamento de seus negócios. TED يحتاجون إطّلاعا و إرشادا ليقودهم أثناء تطوير و إنشاء أعمالهم.
    Homens do Sri Lanca investem nos seus negócios. TED ويستثمر الرجال في سريلانكا في مجالات أعمالهم.
    Ele moê-los-ia para dentro do barro que eles moldam, duplicaria o seu trabalho. Open Subtitles كلا فسوف يسحقهم فى الوحل ليتعفنون و يضاعف أعمالهم
    Para proteger o seu trabalho de ladrões e olhos curiosos. Open Subtitles لحماية أعمالهم من اللصوص وأعين المتطفلين
    Gostava de casar num dia de semana, quando estão todos a trabalhar. Open Subtitles أحب أن أتزوج في أي يوم من الأسبوع عنما يكون الجميع في أعمالهم
    Com eles, certificámo-nos de que entendiam o quanto as suas ações diárias tinham impacto na nossa aptidão como país para criar empregos e atrair investimentos. TED وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات.
    Os franceses não compreendem as consequências das suas acções? Open Subtitles هل يتصرف الفرنسيون ولا يفهمون نتائج أعمالهم ؟
    Tarde ou cedo querem reconhecimento, e vender os seus trabalhos. Open Subtitles إن عاجلاً أم آجلاً ، إنهم يريدون الإعتراف بهم ، و يريدون بيع أعمالهم
    Agora fazem o trabalho sujo em clubes privados e salas de reuniões. Open Subtitles و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة
    Contratam firmas privadas que não trabalham a crédito. Open Subtitles إنهم يرتشون حتى في أعمالهم و لكن ليس من دون مقابل
    Nem sequer é necessário ser exemplar, basta pessoas que assumam as consequências dos seus actos. Open Subtitles ليس بالضروري أن يكونوا قدوة إنهم مجرد ناس يعرفون عواقب أعمالهم
    As pessoas têm medo. Estão a levar os negócios daqui. Open Subtitles الناس خائفون ، إنهم ينقلون أعمالهم في أماكن أخرى
    Se essa repressão ocorresse todo o trabalho deles, e possivelmente as suas vidas, seriam perdidas. Open Subtitles لو حدثت هذه التدابير فإنّ كلّ أعمالهم ستذهب هباء وربما أيضا أرواحهم
    Que conhece todos os seus sujos segredinhos, não é? Open Subtitles لاني أعلم الكثير من أعمالهم القذرة اليس كذلك
    Imaginei as biografias deles, as suas paixões na vida e os seus estilos artísticos, e comecei a criar as obras deles. TED اخترعت سيرهم الذاتية واهتمامتهم الحياتية وأساليبهم الفنية وبدأت في تنفيذ أعمالهم
    Isso diz-nos que o suspeito conhecia a agenda deles. Open Subtitles هذا يدل على أن الجاني على معرفة بجداول أعمالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus