| É pouco provável que saiba que agora trabalho para a SPECTRE. | Open Subtitles | ليس من المرجح أنها على علم بأنى أعمل لدى سبيكتر |
| trabalho para o Concelho de Luta contra a SIDA. | Open Subtitles | أعمل لدى مستشارية الأيدز. أنا على الخط الساخن |
| Sou paleontóloga. trabalho para um museu. Não sou... | Open Subtitles | أنا عالمة فى الدراسات القديمة أعمل لدى متحف التأريخ الطبيعي , انا لست |
| Cinco anos atrás, eu trabalhava... para a empresa de telefonia móvel MTN, na África do Sul. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات كنت أعمل لدى شركة ام تى ان للموبايل فى جنوب أفريقيا |
| a trabalhar para a minha mãe. | Open Subtitles | أعمل لدى والدتي. فهي تقريبًا تمتلك المصحّة. |
| Eu trabalho para um homem muito forreta. | Open Subtitles | بنجي أنا أعمل لدى رجل يؤدي أعمالا بأسعار زهيدة |
| trabalho para uma pessoa interessada nas mesmas coisas em que você está. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى شخص مهتم بالشئ نفسه الذي تهتمين به |
| Chamo-me Dominic Santori e trabalho para Lionel Luthor. | Open Subtitles | أسمي دومينيك سانتوري أعمل لدى ليونيل لوثر |
| Eu trabalho para uma boa família Judia em Long Beach. | Open Subtitles | أعمل لدى عائلة يهودية لطيفة على الشاطئ الطويل |
| Eu trabalho para alguém que tem poderes de verdade. | Open Subtitles | . . أنا أعمل لدى شخص الذي لديه القوة الحقيقية |
| trabalho para uma das maiores firmas de contabilidade do mundo e nem sequer há lá uma secretária para o provar. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى واحده من أكبر شركات المحاسبه فى العالم ولا يوجد أكثر من مكتب كحافذ لى و أيضا رئيسى الجديد |
| Ainda trabalho para o Tupac, embora ele esteja morto. | Open Subtitles | لاأزال أعمل لدى توباك حتى سمعت أنه ميت |
| Mas eu não trabalho para o FBI. | Open Subtitles | ولكن من ناحية ثانية أنا لا أعمل لدى وكالة المباحث الفدرالية |
| Eu trabalho para uma grande companhia que acabou de assinar um contrato de um bilião de dólares com os Mexicanos | Open Subtitles | أنا أعمل لدى شركة عملاقة وقعت مؤخراً عقداً بمليار دولار مع المكسيكيين |
| trabalho para o anticristo. | Open Subtitles | الأمر أشبه بأنّي أعمل لدى المسيح الدجّال. |
| trabalho para uma organização de caridade a quem roubaram tudo. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى منظمة خيرية التي تملك كل هذا المال المسروق. |
| Eu não trabalho para a empresa de eletricidade ou de telefones. | Open Subtitles | ولا أعمل لدى شركة الكهرباء أو شركة الهاتف |
| Poupei dinheiro quando trabalhava para a Patty. | Open Subtitles | لقد احتفظت ببعض المال عندما كنت أعمل لدى باتي |
| Presumo que, nesta altura, já saiba que eu estava a trabalhar para a Agência, por isso, é provável, sim. | Open Subtitles | أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر |
| Quando não estou em casa evitando o lava-loiças, Trabalho com grandes e complexas organizações na transformação da liderança em momentos de mudança. | TED | عندما لا أكون في المنزل متفاديةً حوض الغسيل، أعمل لدى منظمة كبيرة ومعقدة في التحوّلات القيادية في أوقات التغيير. |
| Trabalho na Northmoor, Massachusetts, como assistente de pesquisa. | Open Subtitles | أعمل لدى "نورثمور" في "ماساتشوستس" كمساعدة في البحوث |
| trabalhei para um assistente. Aliás, o Colson era entendido em segredos. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل لدى أحد المساعدين كولسن كان كتوما للغاية على أي حال |
| Sou da Divisão de Investigações Especiais da ONU. | Open Subtitles | أعمل لدى الأمم المتحدة بقسم التحري الخاص |