Quero dizer, Não há sequer um padrão de comportamento moral. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد مبادئ حتى على مفهوم التصرف الاخلاقي |
- Não. Não há autópsia. O médico assinou a certidão de óbito e pronto. | Open Subtitles | أعني لا يوجد تقرير يوجد شهادة الوفاة ولكن لا تقرير |
Não há nada mais delicioso que o interior dum chapéu de cowboy. | Open Subtitles | أعني لا يوجد ما يدل علي الطعام اللذيذ مثل مكان داخل قبعة راعي البقر |
Quero dizer, aí Não há muita coisa. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد الكثير من المعلومات في الملف |
Malta, não podemos voltar atrás no tempo. Não há forma de saber o que é que teria acontecido. | Open Subtitles | يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر |
Não há nada melhor do que ver uma pessoa doente... e saber que tu tens o que ela precisa para se curar. | Open Subtitles | ...أعني لا يوجد شيء يُرضي ...من رؤية شخص مريض... ويعرف بأن لديكِ ما يحتاج إليه... |
Não há nada que ele possa fazer. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد شيء يمكنه فعله |
Não há como. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد طريقة |
Não há nada aqui. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد شيء هنا |
Não há nada de especial sobre a rapariga, mas o rapaz... era um descendente dos Bordens originais. | Open Subtitles | ... أعني, لا يوجد شئٌ مميز في الفتاة لكن الشاب كان من سلالة عائلة (بوردن) الحقيقية |
- Não há outra maneira! - Senhor! | Open Subtitles | أعني لا يوجد مدخل آخر مرحبا سيدي ! |