Se o tipo se esqueceu do trapo que usou para a pôr inconsciente, não pode ser grande profissional. | Open Subtitles | أعني لو أن الفاعل نسي الخرقة التي أفقد بها وعي ضحيته فلا يمكن أن يكون محترفاً |
Não. Se o visse na rua, até podia pensar isso, mas depois de falar com ele, parece-me só fora do vulgar. | Open Subtitles | لا، أعني لو رأيته في الشارع ربما أظن انه كذلك |
Se o tempo aqui retrocede, ela igual voltará à vida. | Open Subtitles | أنا أعني لو أن الزمن يمضي للخلف هنا أنا أعني أنها سوف تعود للحياة على أي حال |
Se eu for para este colégio, o nosso último ano está estragado. | Open Subtitles | أعني لو ذهبت إلى المدرسة فإن عام تخرجنا سيتخرب |
Se fosse noutra altura ou se não nos tivéssemos conhecido através de ti ou Se eu tivesse sido uma pessoa totalmente diferente... | Open Subtitles | أعني, لو كان توقيتنا مختلفاً أو أننا لم نلتقي من خلالك أو أنني كنت إنسانة مختلفة تماماً.. |
Quer dizer, Se eu até pensasse que essa história fosse verdadeira, ...o meu rabo não estaria aqui agora. | Open Subtitles | أعني لو أني ظننت حتى بأن تلك القصة كانت حقيقية لما كنت هنا الآن |
Se o assassino julgar que está a seguir as pisadas do Estripador, não é isso que conta? | Open Subtitles | أعني لو أن القاتل فكر أنه يتبع خطوات السفاح |
Se o levares a um jogo, ele vai compreender a importância disto. | Open Subtitles | أعني لو أوصلته في احد المباريات سيفهم كل ما يقلقه |
Se o der a vocês, vai continuar a ser meu filho, e eu preciso que ele seja de outra pessoa. | Open Subtitles | .. أعني , لو أعطيته لكما سيبقى الطفل مُلكاً ليّ وأريده أن يكون مُلكاً لأشخاص أخرين |
Se o Stu me mandasse uma foto do pacote dele, eu era capaz de ficar molhada. | Open Subtitles | أعني لو أرسل لي ستو صورة لقضيبه الآن, ربما أشعر بالاغراء قليلاً |
Se o Drew ganhar, mudas-te para DC, certo? | Open Subtitles | أعني , لو فاز درو ستنتقلون من المدينة , صحيح ؟ |
Quero dizer, Se o Cyrus for gerir a campanha do Vargas, então mudo de barco. | Open Subtitles | أنا أعني لو أن سايرس قد وافق على إدارة حملة فارغوس سأهرب من على متن السفينة |
Se o DEA, FBI e o governo mexicano não o encontraram, qual hipótese temos? | Open Subtitles | أعني لو أن المنظمات الجنائية وكذلك الحكومة المكسيكية لم نجده فما هي فرصتنا ؟ |
- Se o navio estivesse afundando, Tommy Bratton atiraria o melhor amigo ao mar, para se salvar. | Open Subtitles | أعني لو كان في مأزق فسيتخلص من صديقه المقرب لينقذ نفسه |
Se o Forman andasse com as "Colegiais Marotas"... trancava-se na casa-de-banho a ver fotografias tuas nua. | Open Subtitles | أعني لو أن (فورمان) يُواعد أحد "طالبات الحرم الجامعي المُشاغبات" فسيكون في الحمام مُغلق عليه ينظر لصور عارية لك |
Se eu estivesse de ressaca, não teria conseguido dar uma palestra tão bem. | Open Subtitles | أعني . لو أنا من أعاني من آثار الشراب لاأعتقد اني سأقدم عرض مثل الذي قدمتيه انتِ |
O que a minha idade tem a ver com isso? Quero dizer, Se eu tivesse 20 anos ela não teria estacionado ali? | Open Subtitles | أعني, لو كان عمري 20 لن تكن سيارتها متوقفة هناك مثلاً؟ |
Se eu tivesse 15 anos e alguém me dissesse para ir matar uma pessoa, eu não consegui fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أعني لو كنت أبلغ من العمر 15 عاماً و أخبرني أحدهم بأن أذهب لقتل شخص ما .. لما تمكنت من ذلك |
- Sei lá, Se eu pudesse acompanhar-te durante um dia, fazer umas perguntas. | Open Subtitles | لا أعرف، أعني لو بوسعي مرافقتك ليوم، ربما أطرح بعض أسئلة |
Se eu disser sim, então o que irá acontecer? | Open Subtitles | أعني لو قلت أنا: "نعم", ثم ماذا؟ مالذي سيحدث؟ |