Não vou roubar a pobre da menina, rapazes... Devolvam os seus tomates. | Open Subtitles | لا تسرقوا البنت الفقيرة، ياشباب أعيدوا لها الطماطم |
Devolvam o sangue, perfusem o circuito. | Open Subtitles | حسناً، أعيدوا الدم ثانيةً أعيدوا تشبيع الدائرة |
Apanhámos a carrinha errada. Voltem a verificar os alvos. | Open Subtitles | أوقفنا الشاحنة الخطأ أعيدوا تفقد كل الأهداف الأساسية |
Guardas, levem a besta de volta à prisão. | Open Subtitles | أيها الحرس ، أعيدوا هذه البهيمة إلى المجمع |
Devolva os passes e o equipamento a estes senhores, e leva-os de volta à exposição. | Open Subtitles | الآن، أعيدوا لهؤلاء السادة أوراق مرورهم و أجهزتهم و أعيدوهم إلى القاعة. |
Repitam as análises e façam uma ressonância com cortes de 2 mm no mesodiencéfalo. | Open Subtitles | أعيدوا فحص الدم، و أجروا رنيناً مغناطيسياً جديداً بفتحة ملليمتران بوسط القشرة المخية |
Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. | Open Subtitles | "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم" |
Muito bem, o vale é vosso, mas Devolvam-me os meus cavalos. | Open Subtitles | حسناً، الوادي لكم لكن أعيدوا إليَ خيولي |
Não quero ter de dizer a todos os finalistas que Devolvam os vestidos, cancelem os encontros. | Open Subtitles | لا أريد أن أقول لكل الطلاب أعيدوا ملابسكم, ألغوا مواعيدكم |
Vou buscar, mas Devolvam logo os baldes. Esperem aqui. | Open Subtitles | سأحضرها الآن , لكن أعيدوا الإنائين لي انتظروا هنا |
Mas Devolvam o outro tesouro que roubaram, porque enquanto o seu poder for sedutor só vos trazerá miséria! | Open Subtitles | لكنْ أعيدوا الكنز الآخر الذي سرقتموه لأنّ قدرته المغرية لن تجلب لكم إلّا البؤس |
Voltem aos vossos lugares e coloquem as costas das cadeiras na vertical. - Sim? | Open Subtitles | من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف لوضعها الثابت والمستقيم |
Reexaminem o local, não Voltem até saberem como aquele homem saiu antes da explosão. | Open Subtitles | أعيدوا فحص مسرح الجريمة. لا تعودوا قبل أن تعرفوا كيف أنّ الرجل الذي رأته خرج قبل الإنفجار. |
Assim que todos os ímanes estiverem virados, Voltem a ligar os fios. | Open Subtitles | وبعد أن تديروا المغناطيسات ، أعيدوا توصيل الأسلاك |
As escravas...foram levadas de volta ao templo para prepará-las para as suas mortes | Open Subtitles | العبيد ، لقد أعيدوا إلى المعبد ليجهزونهم للموت |
Acompanha-o e volta com as fotos assim que possível. | Open Subtitles | أنتي اذهبي معه و أعيدوا الصور إلى هنا في أسرع وقت ممكن |
Devolva meu dinheiro. | Open Subtitles | أعيدوا لى أموالى المسروقة |
Repitam os mil testes e as quatro autópsias. | Open Subtitles | أعيدوا الفحوصات الألف وتشريح الجثث الأربعة |
Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. | Open Subtitles | "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم" |
Devolvam-me o dinheiro! | Open Subtitles | أنتم لستم من الشرطة أعيدوا إلىَّ مالى |
Repor protecção de popa. | Open Subtitles | أعيدوا التخفي الأمامي وأبعدنا. |
Às vossas posições! Carregar todos os canhões! | Open Subtitles | عودوا الى مواقعكم أعيدوا شحن جميع البنادق |
Quantos dos outros entraram no carro e estão nas celas outra vez. | Open Subtitles | حسناً كم من هؤلاء قبض عليهم و أعيدوا لزنزاناتهم؟ |
Regressaram todas de uma vez | Open Subtitles | ومن ثم أعيدوا فجأةً |