"أعيدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devolvam
        
    • Voltem
        
    • volta
        
    • Devolva
        
    • Repitam
        
    • Recoloquem
        
    • Devolvam-me
        
    • Repor
        
    • Carregar
        
    • outra vez
        
    • Regressaram
        
    Não vou roubar a pobre da menina, rapazes... Devolvam os seus tomates. Open Subtitles لا تسرقوا البنت الفقيرة، ياشباب أعيدوا لها الطماطم
    Devolvam o sangue, perfusem o circuito. Open Subtitles حسناً، أعيدوا الدم ثانيةً أعيدوا تشبيع الدائرة
    Apanhámos a carrinha errada. Voltem a verificar os alvos. Open Subtitles أوقفنا الشاحنة الخطأ أعيدوا تفقد كل الأهداف الأساسية
    Guardas, levem a besta de volta à prisão. Open Subtitles أيها الحرس ، أعيدوا هذه البهيمة إلى المجمع
    Devolva os passes e o equipamento a estes senhores, e leva-os de volta à exposição. Open Subtitles الآن، أعيدوا لهؤلاء السادة أوراق مرورهم و أجهزتهم و أعيدوهم إلى القاعة.
    Repitam as análises e façam uma ressonância com cortes de 2 mm no mesodiencéfalo. Open Subtitles أعيدوا فحص الدم، و أجروا رنيناً مغناطيسياً جديداً بفتحة ملليمتران بوسط القشرة المخية
    Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. Open Subtitles "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم"
    Muito bem, o vale é vosso, mas Devolvam-me os meus cavalos. Open Subtitles حسناً، الوادي لكم لكن أعيدوا إليَ خيولي
    Não quero ter de dizer a todos os finalistas que Devolvam os vestidos, cancelem os encontros. Open Subtitles لا أريد أن أقول لكل الطلاب أعيدوا ملابسكم, ألغوا مواعيدكم
    Vou buscar, mas Devolvam logo os baldes. Esperem aqui. Open Subtitles سأحضرها الآن , لكن أعيدوا الإنائين لي انتظروا هنا
    Mas Devolvam o outro tesouro que roubaram, porque enquanto o seu poder for sedutor só vos trazerá miséria! Open Subtitles لكنْ أعيدوا الكنز الآخر الذي سرقتموه لأنّ قدرته المغرية لن تجلب لكم إلّا البؤس
    Voltem aos vossos lugares e coloquem as costas das cadeiras na vertical. - Sim? Open Subtitles من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف لوضعها الثابت والمستقيم
    Reexaminem o local, não Voltem até saberem como aquele homem saiu antes da explosão. Open Subtitles أعيدوا فحص مسرح الجريمة. لا تعودوا قبل أن تعرفوا كيف أنّ الرجل الذي رأته خرج قبل الإنفجار.
    Assim que todos os ímanes estiverem virados, Voltem a ligar os fios. Open Subtitles وبعد أن تديروا المغناطيسات ، أعيدوا توصيل الأسلاك
    As escravas...foram levadas de volta ao templo para prepará-las para as suas mortes Open Subtitles العبيد ، لقد أعيدوا إلى المعبد ليجهزونهم للموت
    Acompanha-o e volta com as fotos assim que possível. Open Subtitles أنتي اذهبي معه و أعيدوا الصور إلى هنا في أسرع وقت ممكن
    Devolva meu dinheiro. Open Subtitles أعيدوا لى أموالى المسروقة
    Repitam os mil testes e as quatro autópsias. Open Subtitles أعيدوا الفحوصات الألف وتشريح الجثث الأربعة
    Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. Open Subtitles "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم"
    Devolvam-me o dinheiro! Open Subtitles أنتم لستم من الشرطة أعيدوا إلىَّ مالى
    Repor protecção de popa. Open Subtitles أعيدوا التخفي الأمامي وأبعدنا.
    Às vossas posições! Carregar todos os canhões! Open Subtitles عودوا الى مواقعكم أعيدوا شحن جميع البنادق
    Quantos dos outros entraram no carro e estão nas celas outra vez. Open Subtitles حسناً كم من هؤلاء قبض عليهم و أعيدوا لزنزاناتهم؟
    Regressaram todas de uma vez Open Subtitles ومن ثم أعيدوا فجأةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more