A maioria das pessoas no mundo ficou cega. Não há governo. | Open Subtitles | .أغلب الناس في العالم اصيبوا بالعماء لم يكن هناك حكومات |
Sabe, A maioria das pessoas pagava-me um jantar primeiro. | Open Subtitles | أتعلم، أغلب الناس كانوا ليبتاعوا لي عشاءً أوّلًا. |
Estou a pensar em ti, e em como tu e eu tivemos mais passado nos últimos cinco anos do que A maioria das pessoas tem numa vida. | Open Subtitles | إنّي أفكر فيك وفي كيف أنّه خلال الـ 5 سنين الماضية جمع بيني وبينك تاريخ أكثر مما قد يحظى به أغلب الناس خلال عمر. |
A maior parte das pessoas tem fotos dos entes queridos no escritório. | Open Subtitles | أعلم ما هو شكلهم أغلب الناس يحتفظون بصور لأحبائهم في مكاتبهم |
Quando apresentamos esta explicação, A maior parte das pessoas muda de opinião e aceita a resposta correta, apesar de estarem muito confiantes com a sua primeira resposta. | TED | حين طرحنا التفسير، غيّر أغلب الناس رأيهم وتقبلوا الإجابة الصحيحة، بالرغم من ثقتهم بإجابتهم الأولى. |
Pode observar ambientes que A maioria das pessoas nunca viram. | TED | يمكن رؤية البيئات المائية التي لم يتمكن أغلب الناس من الوصول إليها. |
A maioria das pessoas pensa nelas como um santuário de aves, mas agarrámos no nosso robô e enviámo-lo lá abaixo. | TED | ويعتقد أغلب الناس بأن هذا نوع من ملاذ للطيور، لكننا أخذنا الروبوت الخاص بنا، وأرسلناه إلى الداخل. |
Anos mais tarde, quando comecei a partilhar este trabalho com o público, reparei que A maioria das pessoas se sente desconfortável com esta história. | TED | بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة هذا العمل مع الجمهور، حينها لاحظت أن أغلب الناس لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة. |
Como não tem som, A maioria das pessoas não percebe o que está aquela letra ali a fazer. | TED | بما أنه لا يمثل صوتاً. أغلب الناس لا يعلمون سبب وجوده في الكلمة. |
na verdade, provavelmente deu-me mais tempo do que A maioria das pessoas para enveredar na busca do conhecimento. O objectivo final é a teoria completa do Universo | TED | بالطبع من المحتمل أن تكون أعطتني وقتا أكثر من أغلب الناس لكي أستمر في البحث عن العلم والمعرفة. الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون |
Quando digo isto, o que A maioria das pessoas ouve é que trabalhamos na cura do cancro. | TED | عندما أقول ذلك الآن، يسمعُ أغلب الناس أنني أقول أننا نعمل على علاج السرطان. |
A maioria das pessoas só sabe... que o mundo e toda a vida que ele contém... apenas simplesmente existe. | Open Subtitles | أغلب الناس يعلمون فقط أن العالم وكل الحياة التي به هو موجود بكل بساطة |
Quer dizer, quando A maioria das pessoas meditam elas não ganham pele extra, certo. Porque a Clem devia, tipo, cortar fora. É magia. | Open Subtitles | أغلب الناس الذين يتأملون لا يحصلون علي جلد إضافي , ألس كذلك ؟ إنه سحر |
A maioria das pessoas teria dificuldade em viver com a ameaça da morte iminente. | Open Subtitles | أعتقد أغلب الناس سيعيش وقت صعب من خلال إرتقاب خطر النهاية المميتة الوشيكه |
A maioria das pessoas usava-os mais por moda do que por crença religiosa. | Open Subtitles | أغلب الناس يرتدونها كـ موضه أكثر منها كا إعتقاد ديني |
A maioria das pessoas tem o luxo de não saber quando o tempo termina. | Open Subtitles | .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم |
Mas A maior parte das pessoas não sabe que certas pessoas opõem-se ao ISIS usando a ação não violenta. | TED | لكن أغلب الناس لا يعلمون أن الناس وقفوا ضد داعش مستخدمين انضال السلمي. |
Por fim, depois de 5 ou 10 minutos, A maior parte das pessoas descobre a solução, que podem ver aqui. | TED | وبالنهاية، بعد خمس أو عشر دقائق، يكتشف أغلب الناس الحل، والذي يمكنكم رؤيته هنا. |
A maior parte das pessoas vive sem nunca se sentar num Farbman. | Open Subtitles | أغلب الناس يمضون حياتهم كاملة دون الجلوس على أثاث فاربمان. |
A maior parte das pessoas não sabe quem ele é. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يعرفون من يكون لا يمكن أن يختاره من اللائحة |
Ela vai viver com ele, o que incomodaria muita gente, mas a mim não. | Open Subtitles | ستنتقل للعيش معة وهو ما يزعج أغلب الناس لكن ليس انا, لا |
Foi uma surpresa para nós Muitas pessoas quererem saber outra coisa sobre os seus médicos. | TED | ومن المفاجئ لنا، أغلب الناس أرادوا معرفة شيء آخر عن أطباءهم. |