Tive momentos de muito medo em combate, mas quase sempre, enquanto ali estive, não tive medo. | TED | لقد كنت خائف جدا أثناء القتال، لكن أغلب الوقت وعندما أكون خارجًا، لم أكن خائفا. |
Agora, estamos quase sempre no ginásio. | Open Subtitles | نقضى أغلب الوقت في الجمنازيومِ الآن، روكى |
Porque é aí que estou... a maior parte do tempo. | Open Subtitles | لانه , هو المكان الذي أتواجد فيه أغلب الوقت |
Esquecemo-nos que, na maior parte do tempo, estamos só a ver os resultados dos Boston Red Sox. | TED | متناسين أننا في أغلب الوقت لانفعل شيئا سوى استخدام الإنترنت لمتابعة نقاط فريق بوسطن ريد سوكس. |
a maior parte das vezes nem penso nada. Sou meio pasmado. | Open Subtitles | أغلب الوقت لا أفكّر على الإطلاق، أتسلّى وحسب |
Na maior parte das vezes, o amor não precisa de palavras, sabes? | Open Subtitles | أغلب الوقت ، الحب لا يحتاج الى كلمات أتعرفين ؟ |
Cerca de uma hora. Ele falou o tempo todo. | Open Subtitles | قرابة الساعة، لقد كان يُثَرثِر أغلب الوقت |
Mas eu soube sempre que o meu nome era Israel Panofsky, e você sabe, eu sabia que tinha de ter muito cuidado e tinha, A maioria das vezes. | Open Subtitles | ولكني أعرف دائما اسمي كان اسرائيل بانوفسكي وكما تعلمون انه يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا وكنت كذلك , أغلب الوقت |
Não. Não parece pertencer em grande parte do tempo. | Open Subtitles | كلا، كلا، هو لا ينتمي، أغلب الوقت |
Estes peixes vivem quase sempre nas águas frias a sul do Cabo, mas todos os anos as correntes costeiras invertem-se. | Open Subtitles | هذه الأسماك تعيش أغلب الوقت في المياه الباردة جنوب الرأس البحري لكن اتجاه التيارات الساحلية ينعكس في كل عام. |
Vou estar quase sempre na faculdade. | Open Subtitles | وبالإضافة إلي ذلك سأكون في المدرسة أغلب الوقت |
Bem, só estive com um rapaz desde então mas estávamos quase sempre pedrados, por isso não sei se conta. | Open Subtitles | حسناً, لقد واعدت رجلاً واحداً فقط بعدها ولكننا كنا منتشيين أغلب الوقت, لذا لا أعتقد أن ذلك محسوب |
Lembra-te, que ela está quase sempre sózinha. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر , إنها بمفردها أغلب الوقت |
Choro o tempo todo, estou quase sempre a chorar. | Open Subtitles | أبكي أغلب الوقت أبكي على الدوام تقريباً |
No entanto, estou quase sempre. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، فأنا مجنونة أغلب الوقت. |
Na maior parte do tempo, fico sozinho... a imaginar como seria ser... | Open Subtitles | أغلب الوقت أحافظ على نفسي أفكر بما يجب أن أكون شخص آخر |
Na maior parte do tempo, ela mantinha-me por perto e exibia-me em casa. | Open Subtitles | أغلب الوقت أبقت عليّ بقربها تعرضني في المنزل |
Às vezes dou uma volta com os pessoal da rua... mas a maior parte do tempo fico em casa sozinho e leio. | Open Subtitles | أحياناً أرافق الرجال في زاوية الحي.. ولكن أغلب الوقت أجلس في المنزل لوحدي وأقرأ. |
E a maior parte das vezes as galinhas sobrevivem aos dois primeiros passos. | Open Subtitles | وفي أغلب الوقت الدجاج تكُن حيةً خلال المرحلتين الأولى |
Devia sentir-me satisfeita depois de resolver um caso, mas, a maior parte das vezes, só me sinto exausta. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شعور بالرضا بعد حل القضية, ولكن أغلب الوقت كنت أشعر بالإستنزاف |
a maior parte das vezes, é este o aspeto dele. | Open Subtitles | هكذا ما يبدو عليه أغلب الوقت على أي حال |
Na maior parte das vezes demasiado cobardes para fazer a experiência da Verdadeira Liberdade. | Open Subtitles | أغلب الوقت نكون أيضاً جبناء في ... . تذوق طعم الحرية الحقيقية. |
Não, eu meio que fiquei deitada na beira da piscina o tempo todo. | Open Subtitles | لا, أنا فقط قمت بالإستلقاء بجانب البركه أغلب الوقت |
As suas filhas são bem comportadas A maioria das vezes. | Open Subtitles | أولادك يجيدون التصرّف أغلب الوقت |
Trabalhávamos grande parte do tempo. | Open Subtitles | كنا.. كنا نعمل أغلب الوقت. |