| Vou ensinar-te a pescar e a pôr armadilhas. Serás como os melhores. | Open Subtitles | سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم |
| O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! | Open Subtitles | لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم |
| Falámos com o melhor neurocirurgião do país, um dos melhores do mundo. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصالاً من أفضل طبيب مخ في البلاد هو في الحقيقة من أفضلهم على العالم |
| - Pois. Posso ensacar e etiquetar com os melhores. Sou uma rainha de rodeio normal. | Open Subtitles | أجل ، يمكنني أسر وإختطاف أفضلهم أنا ملكة مسابقات الأحصنة |
| Mas o melhor que tivemos foi o professor de Sorbonne. | Open Subtitles | و لكن أفضلهم كان هذا البروفيسير من السوربون |
| Sim, mas continuas em contacto com alguns dos melhores, não é? | Open Subtitles | نعم ، و لكن أنت لا تزال على اتصال مع البعض من أفضلهم ، أليس كذلك؟ |
| Eu tive muitos geniais professores de escrita na NYU, e ela está lá em cima com os melhores. | Open Subtitles | لقد درست على يد عدد من العباقرة في الكتابة وهي من أفضلهم |
| Podia reunir-se com os melhores, mas a sua mente nunca estava longe da coragem líquida que tinha à mão. | Open Subtitles | كانت تستطيع التعامل مع أفضلهم ولكن عقلها لم يغيب أبداً عن زجاجة الخمر التي كانت دائماً في حقيبتها |
| Podemos escolher um grupo dos melhores antes que alguma esquadra mate o seu espírito. | Open Subtitles | بوسعنا إحضار مجموعة من أفضلهم قبل أن يقتل روحهم أي قسم إداري |
| Sei que estão envolvidos, mas ele é um dos melhores, e acho que não ia ser um problema. | Open Subtitles | ،أعلم أنكما مرتبطان لكنه بالفعل واحد من أفضلهم و إلى جانب أنني لا أعتقد أنها ستكون مشكلة |
| Foi um dos nossos melhores comandantes de submarinos. | Open Subtitles | إنه واحد من الفريق .. يُعتبر أفضلهم |
| A plebe gosta de ver os seus melhores a lutarem. | Open Subtitles | يحب العامة ن يروا أفضلهم يقاتلون |
| A esperança aumenta para massacrar todos os seus melhores contra os nossos cascos. | Open Subtitles | الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا |
| A esperança aumenta para massacrar todos os seus melhores contra os nossos cascos. | Open Subtitles | الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا |
| Se ela precisar, terapeutas, especialistas, terá os melhores. | Open Subtitles | -حسناً -أياً ما تحتاجه من معالجين و أخصائيين سأحضر لها أفضلهم |
| "Dei todas as melhores à minha filha, "portanto ficas tu com as feias e as de meter medo, desculpa. | Open Subtitles | "أعطيت أفضلهم لابنتي، فلم يبقَ لك إلّا البشع والمخيف منهم، آسف" |
| Festejavas sempre com os melhores. | Open Subtitles | في الحفلات كنت أنت دائمًا أفضلهم |
| Foi provavelmente uma das minhas melhores tiradas. Às vezes tenho algumas, mas esta deve ter sido uma das melhores. Perguntei àquela gente como é que podiam gastar o dinheiro da BMW, como podiam passar umas férias de três meses e não produzir nada de nada. | TED | لقد كانت إحدى أفضل خطبي, لدي بعض الجيد منها, و لكن كانت هذه أحدى أفضلهم. و توجهت نحو أولئك الأشخاص: كيف يمكنهم أن يأخذوا أموال بي أم دبليو, كيف يمكنهم أن يمضوا إجازة لمدة ثلاث أشهر, و ينتجوا لا شيء, لا شيء؟ |
| Que se passa com os rapazes por aqui? Acho que os melhores deles, já são casados. | Open Subtitles | أظن أن أفضلهم متزوج بالفعل |
| - De toda a América Latina... - ...este parecia o melhor. | Open Subtitles | لقد زرنا كل بلاد أمريكا الجنوبية، وبدت تلك أفضلهم |