"أفضلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhores
        
    • o melhor
        
    Vou ensinar-te a pescar e a pôr armadilhas. Serás como os melhores. Open Subtitles سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم
    O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! Open Subtitles لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم
    Falámos com o melhor neurocirurgião do país, um dos melhores do mundo. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً من أفضل طبيب مخ في البلاد هو في الحقيقة من أفضلهم على العالم
    - Pois. Posso ensacar e etiquetar com os melhores. Sou uma rainha de rodeio normal. Open Subtitles أجل ، يمكنني أسر وإختطاف أفضلهم أنا ملكة مسابقات الأحصنة
    Mas o melhor que tivemos foi o professor de Sorbonne. Open Subtitles و لكن أفضلهم كان هذا البروفيسير من السوربون
    Sim, mas continuas em contacto com alguns dos melhores, não é? Open Subtitles نعم ، و لكن أنت لا تزال على اتصال مع البعض من أفضلهم ، أليس كذلك؟
    Eu tive muitos geniais professores de escrita na NYU, e ela está lá em cima com os melhores. Open Subtitles لقد درست على يد عدد من العباقرة في الكتابة وهي من أفضلهم
    Podia reunir-se com os melhores, mas a sua mente nunca estava longe da coragem líquida que tinha à mão. Open Subtitles كانت تستطيع التعامل مع أفضلهم ولكن عقلها لم يغيب أبداً عن زجاجة الخمر التي كانت دائماً في حقيبتها
    Podemos escolher um grupo dos melhores antes que alguma esquadra mate o seu espírito. Open Subtitles بوسعنا إحضار مجموعة من أفضلهم قبل أن يقتل روحهم أي قسم إداري
    Sei que estão envolvidos, mas ele é um dos melhores, e acho que não ia ser um problema. Open Subtitles ،أعلم أنكما مرتبطان لكنه بالفعل واحد من أفضلهم و إلى جانب أنني لا أعتقد أنها ستكون مشكلة
    Foi um dos nossos melhores comandantes de submarinos. Open Subtitles إنه واحد من الفريق .. يُعتبر أفضلهم
    A plebe gosta de ver os seus melhores a lutarem. Open Subtitles يحب العامة ن يروا أفضلهم يقاتلون
    A esperança aumenta para massacrar todos os seus melhores contra os nossos cascos. Open Subtitles الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا
    A esperança aumenta para massacrar todos os seus melhores contra os nossos cascos. Open Subtitles الأمال تسمو لأن تذبح أفضلهم ضد هياكلنا
    Se ela precisar, terapeutas, especialistas, terá os melhores. Open Subtitles -حسناً -أياً ما تحتاجه من معالجين و أخصائيين سأحضر لها أفضلهم
    "Dei todas as melhores à minha filha, "portanto ficas tu com as feias e as de meter medo, desculpa. Open Subtitles "أعطيت أفضلهم لابنتي، فلم يبقَ لك إلّا البشع والمخيف منهم، آسف"
    Festejavas sempre com os melhores. Open Subtitles في الحفلات كنت أنت دائمًا أفضلهم
    Foi provavelmente uma das minhas melhores tiradas. Às vezes tenho algumas, mas esta deve ter sido uma das melhores. Perguntei àquela gente como é que podiam gastar o dinheiro da BMW, como podiam passar umas férias de três meses e não produzir nada de nada. TED لقد كانت إحدى أفضل خطبي, لدي بعض الجيد منها, و لكن كانت هذه أحدى أفضلهم. و توجهت نحو أولئك الأشخاص: كيف يمكنهم أن يأخذوا أموال بي أم دبليو, كيف يمكنهم أن يمضوا إجازة لمدة ثلاث أشهر, و ينتجوا لا شيء, لا شيء؟
    Que se passa com os rapazes por aqui? Acho que os melhores deles, já são casados. Open Subtitles أظن أن أفضلهم متزوج بالفعل
    - De toda a América Latina... - ...este parecia o melhor. Open Subtitles لقد زرنا كل بلاد أمريكا الجنوبية، وبدت تلك أفضلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus