ويكيبيديا

    "أفضل شىء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • melhor coisa
        
    • o melhor
        
    • melhor parte
        
    • coisa mais extraordinária que
        
    • melhor que
        
    • melhor para
        
    Não acho que isso seria a melhor coisa que nos podia acontecer. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا
    Talvez a melhor coisa que pode fazer pelos Percy e pelos Delacroix seja desejar-lhes paz. Open Subtitles ربما أفضل شىء يمكنك تقديمه لآل بيرسى وآل ديلاكروا هو أن تتمنى لهم السلام
    aqueles sacanas tolos são a melhor coisa que eu tenho neste mundo de loucos. Open Subtitles هؤلاء المعوقين الحمقى هم أفضل شىء لدى فى هذا العالم المجنون.
    - Excelência, como já lhe expliquei, sou o melhor que há. Open Subtitles فخامتك, كما شرحت لك أنا أفضل شىء على هذا الكوكب
    Sabes, lavar a loiça foi a melhor parte do acampamento. Open Subtitles أتعلمين, غسيل الأطباق هو أفضل شىء فى المعسكر حقاً!
    Durante os três anos, sete meses e duas semanas que já estou preso esta é a coisa mais extraordinária que já provei. Open Subtitles خلال ثلاث سنوات , سبعة أشهر وأسبوعان , قضيتهما فى السجن هذا أفضل شىء تذوقتة على الإطلاق
    Foi a melhor coisa que alguma vez me aconteceu porque tinham lá uma piscina. Open Subtitles كان هذا أفضل شىء حدث لى لأنه كان هناك حمام سباحة
    A melhor coisa que me podes fazer é garantir que as cápsulas cá chegam. Open Subtitles أفضل شىء يمكنك فعله لى الآن هو أن تتأكد أن تصل هذه الكبسولات
    A melhor coisa neste trabalho... Não preciso de saber. Open Subtitles أفضل شىء فى هذا العمل أنى لا أحتاج أن أعرف
    Sermos presas ano passado foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles ... تمأعتقالناالسنةالماضية . ذلك كان أفضل شىء حدث فى حياتنا
    Casar-me contigo foi provavelmente a melhor coisa que eu fiz na vida. Open Subtitles فى نظره كان زواجي منكِ أفضل شىء فعلته فى حياتى
    No início, foi complicado, mas foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles كان الوضع مربك وقتها، و لكنها كانت هبتنا في هذه الحياة. إنه أفضل شىء حدث فى حياتنا.
    Pessoalmente penso que é a melhor coisa... para si ir lá e enfrentar esta coisa. Open Subtitles وشخصيأ أظن أن أفضل شىء فى العالم
    Ela é a melhor coisa que já nos aconteceu. Open Subtitles إنها أفضل شىء حدث لنا فى حياتنا
    Ás vezes, dar um tempo é a melhor coisa. Open Subtitles -أحيانا ً , بعض الوقت يكون الأنعزال أفضل شىء
    Assim, ambos os lados se convenceram que o melhor a fazer... era matar uns aos outros... o mais possível. Open Subtitles كلا الجانبين وقتها كان مقتنع أن أفضل شىء للقيام به هو أن يقتل كل منهم أكبر قدر ممكن من الطرف الاخر
    Ele disse que, se ela não estava feliz, o melhor seria se divorciar. Open Subtitles فقالأنهاإن لم تكنسعيدة، فإن أفضل شىء هو أن يطلقها
    Mas a melhor parte de S.F. são... isto é o que chamamos a São Francisco... as pessoas. Open Subtitles لكن أفضل شىء فى س ف أوه، هذا ما نطلقه على سان فرناسيسكو الناس
    E, a melhor parte, a irmã da Connie chama-se Bonnie. Open Subtitles و أفضل شىء أخت (كونى) اسمها(بونى)
    Durante os três anos, sete meses e duas semanas que já estou preso esta é a coisa mais extraordinária que já provei. Open Subtitles خلال ثلاث سنوات , سبعة أشهر وأسبوعان , قضيتهما فى السجن هذا أفضل شىء تذوقتة على الإطلاق
    Porque naquela situação pensei que fosse o melhor para ele, mas começo a pensar que era o melhor para mim. Open Subtitles ... لأن فى تلك الظروف الحالية ... إعتقدت أنه أفضل شىء له, لكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد