Foi incrível que as pessoas tenham começado a partilhar os seus pensamentos sobre o trabalho. | TED | وكان ذلك مدهشا اذ بدأ الناس بمشاركة أفكارهم معي حول المشروع. |
Cinco mil anos depois de os sumérios terem aprendido a registar os seus pensamentos em tabuinhas de argila, os volumes da Terra mantiveram-se impenetráveis para os homens. | TED | بعد خمسة آلاف سنة من تعلم السومريين تدوين أفكارهم على ألواح الطين، ظل حجم الأرض غامضا بالنسبة للإنسان. |
Quero dizer que se começavam a conseguir expressar e expressar as suas ideias. | TED | أعني بأنهم استطاعوا البدء بالتعبير عن أنفسهم وكذا عن أفكارهم. |
Os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
Que me tens impingido mais as ideias deles a mim do que as minhas a eles. | Open Subtitles | أعني أنكَ تبيعني أفكارهم أكثر مما تبيعهم أفكاري |
Ide ter com eles como descontente comigo e descobri o que pensam e onde reside a força deles. | Open Subtitles | إذهب إليهم كمن هو مختلف معي وإبحث عن أفكارهم وموضع قوتهم |
Eu ouvi os pensamentos deles antes de atirarem. | Open Subtitles | لقد قرأت أفكارهم قبل أن يطلقوا النار علينا |
Para além de ter um significado, o silêncio torna-se numa tela em branco onde o espetador é convidado a pintar os seus pensamentos. | TED | لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة، الصمت هو صفحة بيضاء تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها. |
Fizeram trabalhos de arte contendo os seus pensamentos e sentimentos ao longo do tratamento. | TED | انهم فعلاً قطع فنية تحتوي على أفكارهم ومشاعرهم طوال فترة العلاج. |
Quando concentram os seus pensamentos em nós, obrigam-nos a ouvir os gritos de todas as nossas vítimas. | Open Subtitles | عندما يركزون أفكارهم عليكِ يجبرونكِ على سماع بكاء كل ضحاياكِ |
A MAIORIA DAS PESSOAS DEDICA A MAIORIA DOS seus pensamentos EM RESPOSTA ÀQUILO QUE OBSERVAM. | Open Subtitles | غالب الناس يعرضون معظم أفكارهم استجابة لما يلاحظونه |
Eu fingirei que me quero juntar à igreja, e investigo os seus pensamentos. | Open Subtitles | سوف أتظاهر بأني سوف أشترك بالكنيسة و أتفحص كل أفكارهم |
Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. | TED | لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا. |
Eu estou ali à frente e eles estão a apresentar as suas ideias. | TED | أنا أجلس في مقدمة الفصل وهم يعرضون أفكارهم |
Tenho a esperança de poder ajudá-los a exprimir as suas ideias e pensamentos. | TED | أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم. |
As pessoas mais bem sucedidas que conheço não se questionam, mas questionam profundamente, regularmente, as suas ideias e os seus conhecimentos. | TED | لكن الأشخاص الأكثر نجاحاً الذين أعرفهم لا يشككون في أنفسهم، ولكن يتساءلون بشدة، ويتساءلون بانتظام عن أفكارهم وعن معرفتهم. |
Roubar as ideias deles não é crime. Seis, sete, oito. E um, dois... | Open Subtitles | سرقة أفكارهم ليست جريمة حذائك يصنع ضجة يبدون رائعين |
Ouço-lhes os pensamentos, aquilo em que pensam. | Open Subtitles | أسمع أفكارهم ما يفكرون به |
Não consegues traduzir os pensamentos deles, para termos a certeza? | Open Subtitles | ألا يمكنك ِ فقط أن تترجمي أفكارهم وتكتشفي للتأكد ؟ |
Esta é a máquina... que os Desconhecidos usam para ampliar o pensamento deles. | Open Subtitles | هنا مكينة الغرباء يستعملوها ليضخّمون أفكارهم |
A CIA já teve muita sorte em usar dinheiro para fazer com que as pessoas ponderassem os seus ideais. | Open Subtitles | حسنًا، كان لدينا حظّ سعيد جدًا في هذه الوكالة إستخدام المال لجعل الناس يعيدون النظر في أفكارهم. |
Parece que nem conseguimos estar com um grupo de pessoas sem imitar as suas opiniões instintivamente. | TED | فإنه يقول أننا لا يمكن أن نتواجد بين جماعة من الناس دون أن نتصرف بصورة لا واعية بمراقبة و تقليد آرائهم و أفكارهم. |
Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. | TED | الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق. |