"أفكارهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus pensamentos
        
    • suas ideias
        
    • as ideias
        
    • que pensam
        
    • pensamentos deles
        
    • pensamento deles
        
    • os seus
        
    • as suas
        
    • boas ideias
        
    Foi incrível que as pessoas tenham começado a partilhar os seus pensamentos sobre o trabalho. TED وكان ذلك مدهشا اذ بدأ الناس بمشاركة أفكارهم معي حول المشروع.
    Cinco mil anos depois de os sumérios terem aprendido a registar os seus pensamentos em tabuinhas de argila, os volumes da Terra mantiveram-se impenetráveis para os homens. TED بعد خمسة آلاف سنة من تعلم السومريين تدوين أفكارهم على ألواح الطين، ظل حجم الأرض غامضا بالنسبة للإنسان.
    Quero dizer que se começavam a conseguir expressar e expressar as suas ideias. TED أعني بأنهم استطاعوا البدء بالتعبير عن أنفسهم وكذا عن أفكارهم.
    Os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. TED يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة.
    Que me tens impingido mais as ideias deles a mim do que as minhas a eles. Open Subtitles أعني أنكَ تبيعني أفكارهم أكثر مما تبيعهم أفكاري
    Ide ter com eles como descontente comigo e descobri o que pensam e onde reside a força deles. Open Subtitles إذهب إليهم كمن هو مختلف معي وإبحث عن أفكارهم وموضع قوتهم
    Eu ouvi os pensamentos deles antes de atirarem. Open Subtitles لقد قرأت أفكارهم قبل أن يطلقوا النار علينا
    Para além de ter um significado, o silêncio torna-se numa tela em branco onde o espetador é convidado a pintar os seus pensamentos. TED لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة، الصمت هو صفحة بيضاء تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها.
    Fizeram trabalhos de arte contendo os seus pensamentos e sentimentos ao longo do tratamento. TED انهم فعلاً قطع فنية تحتوي على أفكارهم ومشاعرهم طوال فترة العلاج.
    Quando concentram os seus pensamentos em nós, obrigam-nos a ouvir os gritos de todas as nossas vítimas. Open Subtitles عندما يركزون أفكارهم عليكِ يجبرونكِ على سماع بكاء كل ضحاياكِ
    A MAIORIA DAS PESSOAS DEDICA A MAIORIA DOS seus pensamentos EM RESPOSTA ÀQUILO QUE OBSERVAM. Open Subtitles غالب الناس يعرضون معظم أفكارهم استجابة لما يلاحظونه
    Eu fingirei que me quero juntar à igreja, e investigo os seus pensamentos. Open Subtitles سوف أتظاهر بأني سوف أشترك بالكنيسة و أتفحص كل أفكارهم
    Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. TED لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا.
    Eu estou ali à frente e eles estão a apresentar as suas ideias. TED أنا أجلس في مقدمة الفصل وهم يعرضون أفكارهم
    Tenho a esperança de poder ajudá-los a exprimir as suas ideias e pensamentos. TED أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم.
    As pessoas mais bem sucedidas que conheço não se questionam, mas questionam profundamente, regularmente, as suas ideias e os seus conhecimentos. TED لكن الأشخاص الأكثر نجاحاً الذين أعرفهم لا يشككون في أنفسهم، ولكن يتساءلون بشدة، ويتساءلون بانتظام عن أفكارهم وعن معرفتهم.
    Roubar as ideias deles não é crime. Seis, sete, oito. E um, dois... Open Subtitles سرقة أفكارهم ليست جريمة حذائك يصنع ضجة يبدون رائعين
    Ouço-lhes os pensamentos, aquilo em que pensam. Open Subtitles أسمع أفكارهم ما يفكرون به
    Não consegues traduzir os pensamentos deles, para termos a certeza? Open Subtitles ألا يمكنك ِ فقط أن تترجمي أفكارهم وتكتشفي للتأكد ؟
    Esta é a máquina... que os Desconhecidos usam para ampliar o pensamento deles. Open Subtitles هنا مكينة الغرباء يستعملوها ليضخّمون أفكارهم
    A CIA já teve muita sorte em usar dinheiro para fazer com que as pessoas ponderassem os seus ideais. Open Subtitles حسنًا، كان لدينا حظّ سعيد جدًا في هذه الوكالة إستخدام المال لجعل الناس يعيدون النظر في أفكارهم.
    Parece que nem conseguimos estar com um grupo de pessoas sem imitar as suas opiniões instintivamente. TED فإنه يقول أننا لا يمكن أن نتواجد بين جماعة من الناس دون أن نتصرف بصورة لا واعية بمراقبة و تقليد آرائهم و أفكارهم.
    Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. TED الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more