Passei imensos anos a pensar que as pessoas felizes não entendem. | TED | قضيت الكثير من السنوات أفكر أنّ الأشخاص السعداء لا يستطيعون استيعاب ذلك. |
Quando o meu pai morreu, lembro-me de pensar que ao menos teria as memórias de estar com ele aqui na quinta. | Open Subtitles | حين ما أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة. |
Não paro de pensar que vão acusar-me de querer o poder, de explorar a morte do meu marido. | Open Subtitles | ما أَنْفَكّ أفكر أنّ الناس سيتهمونني بالاستحواذ على السلطة مستغلّة وفاة زوجي |
Gosto de pensar que é como nos ligamos. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنّ هذا أسلوب ترابطنا. |
Sim. Pensar.. pensar que o que o deitou abaixo foi por tentar ajudar um amigo. | Open Subtitles | أجل عندما أفكر أنّ ما أنهى حياته |
Oliver, tento não pensar que a nossa história se está a repetir e que tu estás com medo novamente. Não! | Open Subtitles | (أوليفر)، أحاول ألا أفكر أنّ التاريخ يعيد نفسه، وأنّكَ خائفٌ مرّة أخرى. |