ويكيبيديا

    "أفلس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faliu
        
    • falência
        
    • falido
        
    • sem dinheiro
        
    • falir
        
    • faliram
        
    Inicialmente, era um dos operários, mas há 5 anos, quando a fábrica faliu... comprou tudo por menos de 500 francos. Open Subtitles كان أحد العمال وحين أفلس المصنع من خمس سنوات إشتراه بأقل من 500 فرانك0 أكاد لا أصدق حتى الأن00
    Era gerente de uma galeria de arte no Soho mas faliu. Open Subtitles لقد كنت أدير معرضا فنيا في سوهو لكنّه أفلس
    O administrador do prédio diz que a Biotech faliu há dois anos. Open Subtitles حسناً, مدير المبنى يقول بأن مركز العمليات الحيوية الصناعية أفلس منذ سنتين
    Ele quase entrou em falência, então um dia, ele pôs a Srta. Open Subtitles أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف
    Antes do fim dessa década, já tinham falido 100 bancos no estado de Oklahoma. TED وقبل نهاية العقد، كان قد أفلس 100 بنك في ولاية أوكلاهوما.
    Parece que não conseguiu aguentar. Perdeu o emprego, ficou sem dinheiro. Open Subtitles يبدو أن عجز عن التعامل مع الأمر، خسر عمله, أفلس.
    - Para vocês. - Se o nosso cliente falir, irão receber cêntimos. Open Subtitles لكِ- إذا أفلس عملائُنا من هذه القضية-
    As entidades de crédito não conseguiam vender os empréstimos à banca de investimento e, à medida que as hipotecas iam sendo executadas, dezenas delas faliram. Open Subtitles لم يعد من الممكن أن يبع المقرضون القروض التى لديهم للبنوك فساءت حالة الأسواق و أفلس العديد من المقرضين
    Fim da liberdade, o Disco faliu, e a novinha ia separar-se, mas sou um romântico. Open Subtitles في نهاية الأمر , أفلس ديسكو و تلك الفتاة كانت ستقاطعه لكنني رومانسي
    O corretor com quem fez o investimento faliu. Os activos foram comprados por outra empresa. Open Subtitles لقد أفلس وسيط استثمارك وشركة أخرى قد حصلت على الأصول،
    Desde que a fábrica de autocarros faliu quase ninguém vem aqui. Open Subtitles أنت لن تفعل ، بما أن مصنع الحافلة أفلس فمن الصعب على أي أحد حتى المجئ الى هنا
    Ele faliu. Sempre lhe disse que faliria. Open Subtitles أفلس فى النهاية لطالما أخبرته بذلك
    Foi atrás do Kessler desta forma e ele depois faliu? Open Subtitles ألاحقت (كاسلر) بما يشابه وهل أفلس بعد 10 أشهر؟
    Burns faliu e perdeu a central nuclear. Open Subtitles لم تخبرني أن السيد (بيرنز) أفلس وفقد مصنع الطاقة النووية!
    Por isso é que o homem faliu. Open Subtitles . بسبب هذا هو أفلس
    Usou a sua influência para publicar boatos sobre a falência de um importante banco em Nova Iorque Open Subtitles إستغلَّ شهرته للتأثير و نشر إشاعاتِ حول مصرف بارز في نيويورك وبانه غير قادر .على الوفاء بدينه أَو أفلس
    Eu vou levar esta firma à falência antes que me consigam expulsar. Open Subtitles سوف أفلس هذه الشركة قبل أن أتركك تدفعني للخروج
    Levava a companhia aérea à falência num instantinho. Open Subtitles بمقدوري أن أفلس شركة طيران بأربعة قضمات.
    Adivinhem quem está falido e ganha a vida a recolher lixo. Open Subtitles احزروا من أفلس ويقتات على النفايات.
    E... não carregar malas pesadas significa que não preciso de ficar falido enquanto dou gorjetas. Open Subtitles و... عدم حمل الأمتعة الثقيلة يعني ألا أفلس وأنا أقدم البقشيش للناس
    O departamento está falido. Open Subtitles لقد أفلس القطاع!
    Mas continuas a vir cá, querida, e já estou a ficar sem dinheiro. Open Subtitles ولكنك دائما ما تعودين يا عزيزتي ,و بدأت أفلس
    Se ele ficou repentinamente sem dinheiro, ou rico? Open Subtitles لا يستطيع تفسيره، صحيح؟ أنه أفلس فجأة؟
    Não queria falir. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفلس
    Quando os empreiteiros faliram, por estarem sobre-endividados como toda a gente, a diferença é que tudo desaparece, documentos, passaportes, e bilhetes de volta a casa para estes trabalhadores. TED وعندما أفلس المقاولون، لأنهم إستدانوا أكثر مثلما فعل أي شخص آخر، الفرق هو أن كل شئ يضيع سدى، الوثائق، جوازات السفر، وتذاكر الرجوع إلى الوطن لهؤلاء العُمّال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد