Agora percebo o que o fizemos sentir quando o deixámos sentado, à espera, em casa. | Open Subtitles | أفهم الآن كيف جعلناك تشعر عندما جعلناك تجلس في دارك منتظراً |
Agora percebo por que se enfiou naquele restaurante barato, longe dos seus amigos, longe da família. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن لماذا تبقين في المطعم بعيداً عن أصدقائك بعيداً عن عائلتك |
Eu entendo agora que minha vida deveria terminar do jeito que terminou. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن أن حياتي كان لابد لها أن تنتهي كما انتهت |
Eu entendo agora que não tinha nenhum mecanismo de defesa. | Open Subtitles | أفهم الآن أنني لا أملك أية آليات للتأقلم مع الوضع |
Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que somos todas iguais. | Open Subtitles | عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة |
Eu nao sabia o que queria dizer, mas agora sei. | Open Subtitles | لم أفهم ماذا تقصد حينئذٍ لكنني أفهم الآن |
Digo-vos uma coisa, agora entendo porque os faraós veneravam estes animais. | Open Subtitles | سـ أخبركم هذا أنا أفهم الآن .. لماذا قدّست الفراعنة هذه الحيوانات |
Mas quero perceber agora! | Open Subtitles | لكني أريد أن أفهم الآن |
Agora percebo que os limites entre o barulho e o som são convenções. | Open Subtitles | أفهم الآن أن الحدود بين الضوضاء .والصوت هي اتفاقيات |
Agora percebo porque o puseram no serviço de urgências! | Open Subtitles | أفهم الآن لماذا عيّنوك في قسم الطوارىء |
Agora percebo que são elas que tornam a minha mente especial. | Open Subtitles | أفهم الآن أنّ هذا ما يجعل عقلي مميّز |
Sei que não vai ser fácil, mas Pelo menos Agora percebo o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن... على الأقل أنا أفهم الآن... ماذا حدث هنا |
Agora percebo a razão de um líder necessitar de estar isolado. | Open Subtitles | "أفهم الآن لما تطلب الزعامة العزلة" |
entendo agora o quanto significou para si. | Open Subtitles | أفهم الآن لما عنى ذلك الكثير لك |
Não entendo, agora são só 2. | Open Subtitles | لا أفهم,الآن اثنان فقط |
entendo agora, mamã. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.أفهم الآن يا أمي |
Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que não somos, nem nunca seremos iguais. | Open Subtitles | عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة |
compreendo agora, que haverá sempre quem enfrente os seus medos. | Open Subtitles | ...أنا أفهم الآن ...أنه سيكون هناك دائماً من يواجه مخاوفه |
Mas agora sei que talvez não seja o suficiente. | Open Subtitles | لكنني أفهم الآن أنه ربما ذلك لم يكفي |
Parece ser uma embarcação, a pele coberta por símbolos intrincados que ambos vimos, mas, agora, entendo que fazem parte de uma comunicação complexa. | Open Subtitles | يبدو حرفة... جلده غطّى في المعقّدين رموز أنت وأنا كلا المنشار، لكن الذي أفهم الآن جزء الإتصال المعقّد. |