"أفهم الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora percebo
        
    • entendo agora
        
    • compreendo agora
        
    • agora sei
        
    • agora entendo
        
    • perceber agora
        
    Agora percebo o que o fizemos sentir quando o deixámos sentado, à espera, em casa. Open Subtitles أفهم الآن كيف جعلناك تشعر عندما جعلناك تجلس في دارك منتظراً
    Agora percebo por que se enfiou naquele restaurante barato, longe dos seus amigos, longe da família. Open Subtitles أنا أفهم الآن لماذا تبقين في المطعم بعيداً عن أصدقائك بعيداً عن عائلتك
    Eu entendo agora que minha vida deveria terminar do jeito que terminou. Open Subtitles أنا أفهم الآن أن حياتي كان لابد لها أن تنتهي كما انتهت
    Eu entendo agora que não tinha nenhum mecanismo de defesa. Open Subtitles أفهم الآن أنني لا أملك أية آليات للتأقلم مع الوضع
    Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que somos todas iguais. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة
    Eu nao sabia o que queria dizer, mas agora sei. Open Subtitles لم أفهم ماذا تقصد حينئذٍ لكنني أفهم الآن
    Digo-vos uma coisa, agora entendo porque os faraós veneravam estes animais. Open Subtitles سـ أخبركم هذا أنا أفهم الآن .. لماذا قدّست الفراعنة هذه الحيوانات
    Mas quero perceber agora! Open Subtitles لكني أريد أن أفهم الآن
    Agora percebo que os limites entre o barulho e o som são convenções. Open Subtitles أفهم الآن أن الحدود بين الضوضاء .والصوت هي اتفاقيات
    Agora percebo porque o puseram no serviço de urgências! Open Subtitles أفهم الآن لماذا عيّنوك في قسم الطوارىء
    Agora percebo que são elas que tornam a minha mente especial. Open Subtitles أفهم الآن أنّ هذا ما يجعل عقلي مميّز
    Sei que não vai ser fácil, mas Pelo menos Agora percebo o que aconteceu aqui. Open Subtitles أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن... على الأقل أنا أفهم الآن... ماذا حدث هنا
    Agora percebo a razão de um líder necessitar de estar isolado. Open Subtitles "أفهم الآن لما تطلب الزعامة العزلة"
    entendo agora o quanto significou para si. Open Subtitles أفهم الآن لما عنى ذلك الكثير لك
    Não entendo, agora são só 2. Open Subtitles لا أفهم,الآن اثنان فقط
    entendo agora, mamã. Open Subtitles {\pos(190,230)}.أفهم الآن يا أمي
    Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que não somos, nem nunca seremos iguais. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة
    compreendo agora, que haverá sempre quem enfrente os seus medos. Open Subtitles ...أنا أفهم الآن ...أنه سيكون هناك دائماً من يواجه مخاوفه
    Mas agora sei que talvez não seja o suficiente. Open Subtitles لكنني أفهم الآن أنه ربما ذلك لم يكفي
    Parece ser uma embarcação, a pele coberta por símbolos intrincados que ambos vimos, mas, agora, entendo que fazem parte de uma comunicação complexa. Open Subtitles يبدو حرفة... جلده غطّى في المعقّدين رموز أنت وأنا كلا المنشار، لكن الذي أفهم الآن جزء الإتصال المعقّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus