| A rapariga para quem fizeram isto está mesmo morta. | Open Subtitles | الفتاة التي أقاموا هذا من أجلها، توفت فعلاً |
| Olha, fizeram uma prova com três macacos, certo? | Open Subtitles | انظري، أقاموا 3 تجارب على 3 قردة وقاموا بتسريح شعورهم على طريقة بيتل.. |
| fizeram um julgamento no fim do mês passado. Ela foi condenada a três anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | أقاموا محاكمة في نهاية الشهر الماضي حكم عليها ثلاث سنوات من الأعمال الشاقة |
| Os meus colegas não gostam de mim, então, deram uma festa bem antes das provas, eu irritei-me e a polícia apareceu. | Open Subtitles | زميلي في السكن لا يُحبني لذا , أقاموا حفلة مُباشرةً بعد الامتحانات النهائية لقد غَضِبت , ثم أتت الشرطة |
| Tivemos tragédia, controvérsia, mas quando chegou a hora, estes miúdos deram provas do poder do conhecimento. | Open Subtitles | لقد حصلنا على , مأساة , نزاع لكن متى يكون الأمر هاماً, هؤلاء الأطفال أقاموا معاً عرضاً رائعاً لقوة التعلم |
| Estão soldados em Stonehenge? Montaram barreiras na estrada e fecharam toda a área. | Open Subtitles | لقد أقاموا الحواجز على الطرق وأغلقت المنطقة بالكامل |
| fizeram o acampamento no pé de uma enorme glaciar acima do vale. | Open Subtitles | لقد أقاموا المعسكر فوق نهر جليدي فوق الوادي |
| Eles fizeram a primeira parede dos estábulos hoje, já viste? | Open Subtitles | لقد أقاموا الجدار الاول اليوم هل رأيت ذلك؟ |
| fizeram um grande memorial na escola para o Collin. | Open Subtitles | أقاموا حفلة تأبين كبيرة لكولين فى المدرسة |
| fizeram uma digressão de reunião em 2007, em Londres. Eu teria matado por aqueles bilhetes. | Open Subtitles | لقد أقاموا حفل لم شمل في لندن عام 2007 كنتُ لأقتل مقابل تلك التذاكر |
| Voltaram? Sim, fizeram algumas digressões, lançaram um novo álbum. | Open Subtitles | نعم ، لقد أقاموا حفلات تنقلية، وأخرجوا ألبوماً جديداً |
| A Laura e a Sarah ficaram num quarto lotado com outras duas raparigas de Inglaterra, ele disse que elas fizeram as malas e foram-se embora. | Open Subtitles | لورا و سارا أقاموا في في غرفة مؤقتة و مزدحمة مع فتاتين آخريتين من أنجلترا الذين قالوا بأنهم قاموا بحزم أغراضهم و رحلوا |
| Sabes porque fizeram esta festa para mim? | Open Subtitles | أتعرفين لم أقاموا تلك الحفلة من أجلي؟ |
| - fizeram sexo. | Open Subtitles | -بالتأكيد أقاموا علاقة -أجل -لا لم يحدث شيئاً |
| Os Plimptons deram uma churrascada e nós animámo-nos com umas margaritas. | Open Subtitles | آل بليمبتون أقاموا حفل شواء و انا و جدتكم سكرنا قليلا من مارغريتا الزنجبيل |
| Não sei se ouviram o noticiário, mas uns tipos deram uma festona em Pasadena, mas foram até outro nível. | Open Subtitles | بعض الشباب أقاموا حفل ب"باسدينا" و تجاوزوا الحدود |
| Eles ficavam aqui sentados, nestes sofás velhos, a entrar no Reddit e, quando o venderam, deram uma festa enorme e voaram todos para a Califórnia no dia seguinte e deixaram-me as chaves. | Open Subtitles | يقيفون في رِدِت، و عندما باعوا رِدِت أقاموا حفلًا عملاقا ثم سافروا جميعًا إلى كاليفورنيا في اليوم التالي و تركوا المفاتيح معي |
| Óptimo. Confetis. deram uma festa? | Open Subtitles | رائع، نثار، ماذا، هل أقاموا حفلة؟ |
| Parece que deram uma festa. | Open Subtitles | يبدو ان الشباب أقاموا حفلة |
| Na noite dos quartos de final, deram uma festa... | Open Subtitles | ليلة ربع النهائي أقاموا حفلة |
| Temos estado a observá-los... e eles Montaram tendas para passar a noite, e acenderam fogueiras para cozinhar | Open Subtitles | كنا نراقبهم فقد أقاموا الخيام ليلا و أشعلوا مواقد للطهي |