- Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, | Open Subtitles | لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ |
Olha, estamos quase lá. | Open Subtitles | .أنظرو أقتربنا من الوصول |
Estamos mais próximos, senhor mas ainda há 11 possibilidades. | Open Subtitles | لقد أقتربنا يا سيدى لكن تبقى هناك 11 إمكانية متوقعة |
Eu pensei que estávamos demasiado próximos. | Open Subtitles | هذا ما أعتقدته لقد أقتربنا إلى حد كبير |
Inspira fundo agora. Estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | خذي نفس عميق الآن، لقد أقتربنا |
Meu Deus, estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | ياالهى,لقد أقتربنا |
Aproximámo-nos da fronteira. | Open Subtitles | "أقتربنا تدريجياً من الحدود" |
Mas sempre que chegamos perto das correntes os canhões de longo alcance começam a atirar. | Open Subtitles | ولكن كلما أقتربنا منها أمطرونا بمدافع النيران الإغريقية طويلة المدى |
Quanto mais nos aproximamos de uma atmosfera com apenas um sol, um sol amarelo, mais poderes ilimitados nos dá a nossa densidade molecular! | Open Subtitles | عندما أقتربنا من هنا لغطاء أتوموسفير له شمس واحدة و عندها كثافة جزيئاتنا |
Não se preocupem. Estamos quase lá. | Open Subtitles | لا تقلق، فقد أقتربنا |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | لقد أقتربنا هيا بنا |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | لقد أقتربنا |
O meu avô diz que estamos muito próximos. | Open Subtitles | يقول جدي إننا أقتربنا كثيراً |
Ficámos muito próximos com a chegada do fim. | Open Subtitles | لقد أقتربنا معاً حول النهاية |
E, estamos próximos! | Open Subtitles | اننا أقتربنا جدا |
Estamos a aproximar-nos. O Castelo de Chaythe. | Open Subtitles | أقتربنا من القلعة |
Pelo menos, saberíamos que estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | .على الأقل سنعرف أننا أقتربنا |
Aproximámo-nos da fronteira. | Open Subtitles | "أقتربنا من الحدود أكثر" |
Quando é que chegamos, mamã? | Open Subtitles | هل أقتربنا من الوصول، أمي؟ |
O dilema do porco-espinho... Quanto mais nos aproximamos, mais nos magoamos... | Open Subtitles | كلما أقتربنا من بعض . كلما أذينا بعض أكثر |