Eu sugiro que religue a ventilação para evitar a explosão. | Open Subtitles | أقترح عليكم وقف كل ما تفعلوه كي نتفادي الإنفجار |
sugiro que venham na Primavera, porque é muito mais seguro. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تأتو في الربيع ستكونون بأمان معي |
sugiro que olhem pela última vez para a cidade. | Open Subtitles | آوه , بدأنا هل لي أن أقترح عليكم أن تأخذوا جميعكم نظره آخيره للمدينة؟ |
sugiro que se vão embora antes que eles cheguem. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن ترحوا قبل أن يأتوا إلي هنا |
Entretanto, sugiro que se instalem confortavelmente. | Open Subtitles | في غضون ذلك أقترح عليكم جميعاً البقاء مرتاحين |
sugiro que em vez disso falem uns com os outros. | Open Subtitles | أقترح عليكم بدلاً من ذلك أن تبدءوا بمحادثة بعضكم البعض |
sugiro que evitem fazer disparates, pois a assistência médica fica a 18 horas de distância, de trenó. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب لأن أقرب مركز طبي يبعد 18 ساعة على المزالج التي تقودها الكلاب |
Bem, sugiro que procurem em todos os lados mais uma vez. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تبحثوا مرة أخرى في كل مكان |
Se isto interferir com os planos que marcaram para esta tarde, sugiro que façam alguns telefonemas. | Open Subtitles | اذا كان هذا يتداخل مع أية مشاريع رتبتموها لبعد ظهر اليوم أقترح عليكم أن تجروا بعض الاتصالات |
Agora, sugiro que todos os negros se afastem dos brancos. | Open Subtitles | بالنسبة إليكم أيّها السود، أقترح عليكم أن تبتعدوا عن البيض. |
Por isso sugiro que pensem muito bem aquilo que VOCÊS vão dizer a seguir. | Open Subtitles | إذاً فأنا أقترح عليكم أن تفكروا بمنتهى الحرص.. فيما ستقولونه تالياً. |
Portanto sugiro que recarreguem na subida. | Open Subtitles | لذا أقترح عليكم إعادة التحميل في طريقكم. |
Bem, eu sugiro que tentem que eles respondam, ou que supliquem que lhes dêem as habilidades necessárias para adivinha-lo por vós próprios, porque eu sou o rei e juro que quando o sol nascer, se o meu sonho não é dado a conhecer-me | Open Subtitles | حسناً، أقترح عليكم أن تحاولوا جعلهم يجيبونكم أو توسلوا لهم بأن يمنحوكم المهارات اللازمة لتكتشفوا الأمر بأنفسكم |
sugiro que saiam pela saída de emergência a sudoeste. | Open Subtitles | أقترح عليكم الخروج من مخرج الطوارئ في الجنوب الغربي |
O resto de vocês, se quiserem viver, sugiro que sigam na outra direcção. | Open Subtitles | البقية منكم إذا كنتم تريدون العيش أقترح عليكم أن تسلكوا الإتجاه الآخر |
E se têm algum problema com isso, sugiro que lidem com ele. | Open Subtitles | وإذا كان لديكم مشكلة في ذلك اذا أقترح عليكم أن تتعايشوا معها |
E eu sugiro que se juntem a ela, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أود أن أقترح عليكم التقرب منها عاجلا افضل من آجلا |
Seja lá no que for em que têm andado a trabalhar, eu sugiro que parem, antes que todos acabem como ele. | Open Subtitles | حسناً, أي شيء تعملون عليه الآن أقترح عليكم التوقف فوراً قبل أن يكون نهايتكم جميعاً مثله |
sugiro que não fiquem... mas... a "Zephyr" vai partir com ou sem vocês. | Open Subtitles | أنا لا أقترح عليكم البقاء هنا لكن الطائرة سوف تقلع معكم أو بدونكم |
Se não têm nada para contribuir, sugiro que finjam que é um dia normal e vão fazer inutilidades para outro lado. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة، أقترح عليكم تتظاهرا بأنه مجرد يوم عادي وأذهبا وكونا عديمين الفائدة على قطاعكما |