Agradeço o que estás a tentar fazer, mas estou a ficar com cãibras. | Open Subtitles | إنني أقدر ما تحاولين فعله لكنني سأصاب بالتشنج |
Agradeço o que esta a tentar fazer, Dra., mas ja tomei a minha decisao. | Open Subtitles | أقدر ما تحاولي فعلة دكتور لكن هذا قراري النهائي |
Olha cara, eu Agradeço o que você fez, mais a gente devia ter seguido, e não jogar a arma fora. | Open Subtitles | اسمع أنا أقدر ما فعلته لي هناك و لكنني بدأت أفكر أننا لا نستطيع إنهاء هذا العمل |
Eu aprecio o que estás a fazer por mim, mas eu quero o meu irmão de volta | Open Subtitles | أنا أقدر ما أنت تحاول أن تفعل بالنسبة لي، ولكن أريد أخي مرة أخرى. |
Brina, eu Apreciei o que tu estás a tentar fazer, ok? | Open Subtitles | تعتقد برينا، وأنا أقدر ما أنت تحاول القيام به، حسنا؟ |
Não por ser inquestionavelmente a maior e mais cultural cidade do planeta, mas porque fez-me apreciar o que tenho aqui. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب أنها بلا شك أعظم وأكبر مدينة ثقافية في العالم لكن لأنها جعلتني أقدر ما لدي هنا |
Só quero que saibas que valorizo o que isso simboliza. | Open Subtitles | أردتكِ أن تعرفِ فحسب... أننّي أقدر ما قلتيه، |
Somos uma equipa, vocé e eu. E quero que saiba que aprecio muito o que faz por mim. | Open Subtitles | و أريد منك أن تفهمي كم أقدر ما تفعيلنه لي |
Agradeço o que estão a fazer para não fechar a ponte, mesmo que isso seja um tiro no escuro. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أقدر ما تفعلونه يارفاق لمنع غلق الجسر ، حتى لو كانت فرصة ضعيفة |
Agradeço o que disse na igreja, mas não nos fez bem nenhum. | Open Subtitles | أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً. |
Ele não viu nada. Agradeço o que fez, a sério, mas eu dei-lhe ordens explícitas para não me seguir. | Open Subtitles | لم ير ذلك، إنني أقدر ما فعلت حقاً لكنني أعطيتك تعليمات صريحة بعدم تتبعي |
Agradeço o que estás a tentar fazer, Cam, mas, neste momento, não há como ajudar o Hodgins. | Open Subtitles | أنا أقدر ما تحاولين القيام به، كام ولكن ليس هناك مساعدة لهودجينز الآن |
Agradeço o que estás a fazer, a sério, mas volta ao laboratório ou sei lá o quê. | Open Subtitles | انظري،أنا أقدر ما تقومين به،أنا حقا كذلك لكن تعلمين ماذا،اذهبي إلى المختبر أو اي مكان لا أستطيع |
Agradeço o que fez por nós na guerra. | Open Subtitles | أنا أقدر ما قمت به لاجلنا في الحرب .. |
Peter, Agradeço o que fizeste por mim. | Open Subtitles | بيتر , أنا حقاً أقدر ما فعلته من أجلي |
Olha, eu aprecio o que estás a tentar fazer, mas se anda por aí, não vale a pena tentar esconder mais. | Open Subtitles | انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر |
Sam, aprecio o que estás a tentar fazer, mas o que achas que conseguimos descobrir numa hora? | Open Subtitles | سام، أنا أقدر ما تحاول فعله، ولكن ماذا يمكننا أن نجد في ساعة؟ |
Apreciei o que fizeste pela Ziva, mas isto não é um clube em que podes sair e voltar. | Open Subtitles | أقدر ما فعلتهُ لـ (زيفا)، لكن هذه ليست بعضوية قاعة رياضة يمكنك إلغائها وتجديدها. |
Apreciei o que querias fazer, foi querido. | Open Subtitles | أقدر ما كنت تحاول فعله |
Vai saber-me bem ver isso. apreciar o que tenho. | Open Subtitles | هل لي أن إرى ذالك أقدر ما حصلت عليه |
Faz-me apreciar o que tínhamos. | Open Subtitles | ! وهذا يجعلني أقدر ما كنا نفعله |
Realmente valorizo o que estão a fazer lá, e entendo o preço da liberdade, o sacrifício, mas olha, vocês têm o vosso programa, e eu tenho o meu. | Open Subtitles | أسمع، أنّي أقدر ما تفعلونه هناك يا رفاق وأنّي أفهم ثمن الحرية والتضحية لكن أسمع، أنتم تؤدون برنامجكم، وأنا أؤدي برنامجي، هذا كل شيء. |
Eu aprecio muito o que está fazendo por nós. | Open Subtitles | إنني أقدر ما تفعلانه لأجلنا |