juro por Deus, meu, foi um acidente. Tenho um problema neurológico. | Open Subtitles | أقسِم بأن ذلك كان حادثاً لديّ تلك المشكلة بالأعصاب |
Foi a última vez que a vi, juro. | Open Subtitles | . وكانت هذه آخِـر مَرة رأيتها, أقسِم لكم |
Seus exércitos estão livres para nos atacar e, ainda há pouco tempo, juro que o teria feito. | Open Subtitles | ومنَذ فَتره، أقسِم بِأنه قَد فعَل ذلِك |
É para o teu doente, juro, não sabia. | Open Subtitles | إنه لمريضكِ أقسِم أنني لم أكن أعلم |
Sim. juro que ele ficou no clima também. | Open Subtitles | نعم , أقسِم أنّه قد تناول البيرة أيضاً |
É a tua última oportunidade, Maggie. Diz-me onde raio estás, senão juro por Deus que destruo... | Open Subtitles | أخبريني أينَ أنتِ أو أقسِم أنّي سأدمّر... |
Mas se nos obrigares a ir buscar-te ao matagal ou se nos obrigares a vir cá amanhã à noite e a apanhar-te numa esquina, juro por Jesus Cristo, que te bateremos mais e melhor do que quando tu bates uma! | Open Subtitles | لكن لو أرغمتنا على البحث عنك ... في تلك الشجيرات أو أرغمتنا على القدوم مجددا ... إلى هنا ليلة الغد وأمسكناك في إحدى الزوايا ... أقسِم لك |
- As pastilhas são minhas, juro. | Open Subtitles | - الوغد لي - تلك حبوبي ، أقسِم - |
juro por tudo que é sagrado. | Open Subtitles | أقسِم بكَل شيء مقدَس |
Mas juro que não é verdade. | Open Subtitles | لكِن أقسِم بِأنه ليَس صحِيح |
- Funciona, juro. | Open Subtitles | ـ إنه مجدِ ، أقسِم بذلك |
juro, está bem? | Open Subtitles | أنا أقسِم , حسناً ؟ حسناً |
Se volta a dizer "huh" mais um vez, juro... | Open Subtitles | إن قلت ذلك مرة أخرى، أقسِم باللـ... |
juro, parece que alguém lançou uma maldição à feira deste ano. | Open Subtitles | أقسِم أنّه هناك ما يُشبِه اللعنة على معرض (ستيم) هذه السنة. |
Não sei. juro. | Open Subtitles | أقسِم لكِ، أنا لا أعلم. |
juro que não fiz nada, Miss Anna. | Open Subtitles | أقسِم لكِ أني لم أفعلها آنسة (آنا) |
Te juro. | Open Subtitles | ! أقسِم |