deixei de fumar há anos. Já tenho muita excitação na minha vida. | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن التدخين منذ سنوات فهناك الكثير من الإثارة بحياتي |
Gostarás de saber que deixei de fumar, depois de causares o despedimento. | Open Subtitles | ستكونين فرحةً إذا علمتي إنني أقلعتُ عن التدخين |
Quando deixei de fumar, comecei a roer coisas. | Open Subtitles | وحين أقلعتُ عن التدخين أدمنتُ مضغ الأشياء |
O meu corpo está totalmente diferente. parei de fumar. | Open Subtitles | أعني أن جسمي يشعر بالإختلاف الكلي أقلعتُ عن التدخين |
Eu parei agora pois é proibido em muitos sítios. | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن ذلك الآن إنّه محظور في كثير من الأماكن |
Já me deixei de querer desistir, sentia-me estúpida. | Open Subtitles | أقلعتُ عن التفكير بالإقلاع. أشعر بغباء شديد. |
Não venho aqui desde que deixei de fumar. | Open Subtitles | -كلا أنا لا أخرج إلى هنا منذ أن أقلعتُ عن التدخين |
É verdade, deixei de fumar. | Open Subtitles | بالمناسبة, لقد أقلعتُ عن التدخين. |
Quando deixei de beber, comecei a fumar. | Open Subtitles | حين أقلعتُ عن السكر، أدمنتُ التدخين |
Por causa dela, deixei de apostar. | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن المقامرة بسببها. |
Mas deixei de beber. | Open Subtitles | ولكنّي أقلعتُ عن الشرب |
deixei de beber. | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن الشُرب. |
Não, obrigado. deixei de fumar. | Open Subtitles | لا، شكراً أقلعتُ عن التدخين |
É que parei de beber e tenho montes de energia. | Open Subtitles | فقط أنا... لقد أقلعتُ عن الشرب لذا... |
parei de beber. | Open Subtitles | أقلعتُ عن الشُربْ |
parei de beber. | Open Subtitles | أقلعتُ عن الشرب. |