"أقلعتُ عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixei de
        
    • parei
        
    deixei de fumar há anos. Já tenho muita excitação na minha vida. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن التدخين منذ سنوات فهناك الكثير من الإثارة بحياتي
    Gostarás de saber que deixei de fumar, depois de causares o despedimento. Open Subtitles ستكونين فرحةً إذا علمتي إنني أقلعتُ عن التدخين
    Quando deixei de fumar, comecei a roer coisas. Open Subtitles وحين أقلعتُ عن التدخين أدمنتُ مضغ الأشياء
    O meu corpo está totalmente diferente. parei de fumar. Open Subtitles أعني أن جسمي يشعر بالإختلاف الكلي أقلعتُ عن التدخين
    Eu parei agora pois é proibido em muitos sítios. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن ذلك الآن إنّه محظور في كثير من الأماكن
    Já me deixei de querer desistir, sentia-me estúpida. Open Subtitles أقلعتُ عن التفكير بالإقلاع. أشعر بغباء شديد.
    Não venho aqui desde que deixei de fumar. Open Subtitles -كلا أنا لا أخرج إلى هنا منذ أن أقلعتُ عن التدخين
    É verdade, deixei de fumar. Open Subtitles بالمناسبة, لقد أقلعتُ عن التدخين.
    Quando deixei de beber, comecei a fumar. Open Subtitles حين أقلعتُ عن السكر، أدمنتُ التدخين
    Por causa dela, deixei de apostar. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن المقامرة بسببها.
    Mas deixei de beber. Open Subtitles ولكنّي أقلعتُ عن الشرب
    deixei de beber. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن الشُرب.
    Não, obrigado. deixei de fumar. Open Subtitles لا، شكراً أقلعتُ عن التدخين
    É que parei de beber e tenho montes de energia. Open Subtitles فقط أنا... لقد أقلعتُ عن الشرب لذا...
    parei de beber. Open Subtitles أقلعتُ عن الشُربْ
    parei de beber. Open Subtitles أقلعتُ عن الشرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more