Às vezes, os cadetes menos promissores dão os melhores agentes. | Open Subtitles | أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ. |
O que deve fazer de mim a pessoa menos popular nesta sala. | Open Subtitles | لذا ,على ما اعتقد هذا يَجْعلُني أقلّ شخص شعبية في الغرفةِ. |
Ele tem pelo menos 50 anos para pensar em algo. | Open Subtitles | هو يُتوصّلُ إلى أقلّ السَنَواتِ الـ50 للتَفكير في شيئ. |
Passou a última quinzena a provar que é capaz de competir num universo masculino, e o mínimo que podemos fazer é mostrar que sabemos receber uma senhora. | Open Subtitles | لإثبات بأنّك يمكن أن تتنافسي في عالمنا الذكر أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة |
Podemos descer um pouco e atravessar numa altura menor, mas com eles atrás de nós, não temos tempo. | Open Subtitles | يمكننا السباحة في إتجاه التيار، ونصل إلى نقطة أقلّ علواً، ولكن بملاحقتهم لنا، فليس لدينا وقت |
Encontrámos o carro dele a menos de 1.6 km daqui. | Open Subtitles | وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا |
Deverias pôr-te de pé. Creio que será menos doloroso dessa maneira. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقفي، سيكون الأمر أقلّ إيلاماً بتلك الطريقة. |
Não achas que podes ser um pouco menos dramática com tudo isto? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّك يمكن أن تكوني أقلّ درامتيكية بشأن هذا العمل؟ |
No laboratório, há muito menos hipóteses de ser morto. | Open Subtitles | في المختبر، هناك إحتمال أقلّ أن تتعرض للقتل |
Custou-lhe 100 milhões de dólares. Já vi matarem por muito menos. | Open Subtitles | كلّفكَ 100 مليون دولار رأيتُ الناس تقتل لمبلغ أقلّ بكثير |
Certo, ouça-me. Temos menos de 8 minutos para sair daqui, está bem? | Open Subtitles | حسنٌ، أنصِتي إليّ، لدينا أقلّ من 8 دقائق لنغادر المكان، حسنٌ؟ |
Os trabalhadores estão a fazer menos de 610 metros por dia. | Open Subtitles | آلات تسوية الأرض تعمل بمعدّل أقلّ بألفيْن قدم في اليوم. |
É engraçado, muitos teriam desistido das armas por menos tempo de prisão. | Open Subtitles | هذا مضحك، معظم الرجال يتنازلون عن الأسلحة مقابل قترة سجن أقلّ. |
Acha que esta manchete o faz parecer menos culpado? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ ذلك العنوان سيجعلك تبدو أقلّ ذنباً؟ |
Porque fazer tal coisa implica que a experiência de uma pessoa é mais ou menos válida que a de outra. | Open Subtitles | لأنّه إذا قمنا بمقارنة تجاربنا سيوحي ذلك بأنّ تجربة شخص ما ستكون أقلّ أو أكثر إقناعا من الآخر |
Será o dia dos namorados menos romântico de todos. | Open Subtitles | غداً سيكون أقلّ عيد حبّ رومانسيّ على الإطلاق. |
Desculpa. Se houvesse uma maneira menos embaraçosa de fazer isto, fá-la-ia. | Open Subtitles | آسفة، لو كانت هنالك طريقة أقلّ غرابة لتنفيذ هذا لاتّبعتها |
O mínimo que podia fazer era tomar conta de ti à noite. | Open Subtitles | وحسبتُ أقلّ ما يمكنني هو أن أعتني بكَ في الليل، أبي |
A maior parte dos quais estarei com dores ou, no mínimo, triste. | Open Subtitles | ، اما سأكون خلالها في ألم أو على أقلّ تقدير حزين |
O mínimo que podias fazer era levar-me para jantar. | Open Subtitles | مرة أخرى، أقلّ شيء تفعله هو اصطحابي لعشاء |
E, se assim for, o Ba'al será o menor dos vossos problemas. | Open Subtitles | في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك. |
Devia ter ido buscar o Newman ao jardim zoológico, há 12 horas. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقلّ نيومان من حديقة الحيوان قبل 12 ساعة. |
Em 2030, três em cada cinco pessoas que viverem em cidades terão uma idade abaixo dos 18 anos. | TED | بحلول سنة 2030 سيكون 3 من كلّ 5 أشخاص يعيشون بالمدينة يبلغون من العمر أقلّ من 18 سنة. |