E não é por serem menos inteligentes, e não é por causa de serem menos trabalhadores. | TED | وهذا ليس لأنهم أقل ذكاءً ولا لأنهم أقل اجتهاداً |
Só acho que olhar para as pessoas e presumir que são menos inteligentes, ou que a sua vida interior é menos rica e complicada que a minha faria com que não fosse tão bom escritor. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه بمجرد رؤيتك لمن حولك وافتراضك بأنّهم أقل ذكاءً منك وأنّ حياتهم الخاصة أقلّ إثارةٍ وتعقيداً |
Segundo os resultados do Implicit Association Test, 88% dos brancos mantêm preconceitos subconscientes contra os negros, achando que eles são menos inteligentes, mais preguiçosos e mais perigosos do que os brancos. | TED | وفقًا لنتائج اختبار الجمعية الضمني، 88 في المئة من البيض لديهم تحيزات ضد السود يظنون أن السود أقل ذكاءً وكسالى وأكثر خطورةً من البيض. |
Deve ser difícil estar todos os dias com pessoas bastante menos inteligentes que você. | Open Subtitles | مع أشخاص أقل ذكاءً منك بكثير |
O submisso, contudo, é menos inteligente e mais fácil de ser apanhado, e estando preso, confessa facilmente. | Open Subtitles | وهناك ولاء عنيف بين الإثنان . المطيع ، رغم ذلك ، عادة ما يكون أقل ذكاءً |
Uma coisa para ter em mente ao preencher esta primeira página é: Já alguma vez alguém na História, menos inteligente ou menos determinado, resolveu isto? | TED | لذا فإن أحد الأسئلة التي يجب مراعاتها أثناء قيامك بهذه الصفحة الأولى هو: هل من أحد آخر فى التاريخ أقل ذكاءً أو أقل دافعية تمكن من معرفة ذلك؟ |
Numa versão menos elegante e inteligente. | Open Subtitles | نسخه أقل تحطيماً أقل ذكاءً أن اأحبها |
Tenho uma Beth no meu universo, mas ela não é tão gira ou inteligente como tu. | Open Subtitles | (لديَّ (بيث، مثلكِ في واقعي.. الا إنها أتعرفين ماذا؟ إنها أقل ذكاءً وجاذبيةٍ منكِ. |