Mas gostará muito menos quando surgir um caso que não consegue fechar, porque excluiu este gabinete e, de algum modo, a comunicação social ficou a saber. | Open Subtitles | ولكن كنت ستعمل مثل ذلك جحيم أقل كثيرا عندما تأتي قضية على طول أنه لا يمكنك إغلاق لأنك قد أغلقت هذه المكاتب خارج |
Teria doído muito menos, se eu tivesse acabado a última cerveja. | Open Subtitles | ومن شأنه أن يضر أقل كثيرا إذا كنت قد انتهيت أن البيرة الماضية. |
Pois, eu procurava mais compensação e muito menos ameaças. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت اتطلع للمزيد من الطيبات ولعقوبات أقل كثيرا |
Além disso, ela é tão lenta e seria muito menos complicado se pudéssemos mandá-la com o resto das nossas coisas. | Open Subtitles | انها بطيئة الحركة وسيكون الازعاج بسببها أقل كثيرا.. اذا استطعنا شحنها مع اغراضنا على وحدة التخزين |
Sim, ganhamos menos, muito menos. | Open Subtitles | أجل,نحن ننحدر ماليا, أقل كثيرا. |
Custa muito menos. | Open Subtitles | تكاليف أقل كثيرا. |
- Obviamente eu tinha muito menos... | Open Subtitles | ...بالطبع كنت أحمل أقل كثيرا |
muito menos. | Open Subtitles | أقل كثيرا.. |