Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. | Open Subtitles | منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى |
Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. | Open Subtitles | منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى |
Só uma volta pela costa. menos de uma hora para cada lado. | Open Subtitles | مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال |
Professor, todos nós vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
É menos de uma hora. A íris estará no lugar? | Open Subtitles | أقل من ساعة من الآن سيكون الدرع في مكانه؟ |
Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة |
Levei menos de uma hora a encontrar o sítio certo. | Open Subtitles | استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي |
Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة. |
Em menos de uma hora, cada criança ganha 40 vezes o rendimento anual de um artesão médio. | Open Subtitles | و في أقل من ساعة يكسبُ كل طفلٍ منهم أربعين ضعف .الدخل السنوي لحرفي متوسط |
menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
O júri declarou-a culpada em menos de uma hora. | Open Subtitles | وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة |
Isto sou eu a lançar um drone no Ruanda que entrega sangue em qualquer parte do país em menos de uma hora. | TED | وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة. |
350.000 visualizações em menos de uma hora. | Open Subtitles | ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة |
Esta foto foi tomada por um piloto ha menos de uma hora. | Open Subtitles | هذه صور أُخذت بطائرة إستطلاع منذ أقل من ساعة |
Se o telefone tocar para mim, em menos de uma hora saio do duche. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
Juiz Benson vive em Washington. Consigo um mandado em menos de uma hora. | Open Subtitles | القاضي بنسون يعيش في مرتفعات واشنطن من الممكن أن أحصل على تصريح في أقل من ساعة |
Daqui a menos de uma hora, os nossos aviões juntar-se-ão aos de todo o mundo. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم |
- Vamos apanhá-lo em menos de uma hora. - Pois apanhem-no bem. | Open Subtitles | سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة |
Se conseguirem chegar lá em menos de uma hora, pago-vos o jantar. | Open Subtitles | إذا أمكنكم فعل هذا فى أقل من ساعة فأنتما مدعوان على العشاء |
- Aquelas portas por onde passámos quando entrámos na mansão, fecham-se em menos de uma hora. | Open Subtitles | أتعرف تلك الأبواب التي مرّت علينا التي تُوصلنا إلى القصر سيتمّ إغلاقها في أقل من ساعة |
Porque se deportação preocupa, você tem cerca de uma hora para me convencer | Open Subtitles | لانه اذا كان الترحيل يقلقك فأمامك أقل من ساعة لاقناعي |