ويكيبيديا

    "أقل من ساعتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • menos de duas horas
        
    Em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    Pessoal, eles vão bombardear a cidade em menos de duas horas. Open Subtitles رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين
    Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    Tivemos menos de duas horas de comunicação bidirecional com o mundo exterior, em dois meses. TED لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين.
    Há muita água, a menos de duas horas daqui. Open Subtitles هناك الكثير من الماء على بعد أقل من ساعتين من هنا
    Usando documentos falsos, fornecidos por associados meus, estarão fora do país em menos de duas horas. Open Subtitles باستخدام وثائق مزورة، تم توفيره من قبل شركاء لهم. سيكونون في خارج البلاد في ظرف أقل من ساعتين.
    Vamos discutir a estratégia daqui a menos de duas horas... e espero ver-te no escritório. Open Subtitles خطة ما قبل المحاكمة في مكتبي في غضون أقل من ساعتين وأتوقع رؤيتك هناك
    O seu marido tem menos de duas horas para cumprir o prazo. Open Subtitles زوجك لديه أقل من ساعتين لينهي ما كلفته به
    - Quanto tempo temos? Á velocidade máxima, ele chega em menos de duas horas. Open Subtitles في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين
    - 7:02. Daqui a menos de duas horas. Open Subtitles السابعة ودقيقتين، في غضون أقل من ساعتين من الان
    Peço desculpa, mas não se servem refeições em vôos com menos de duas horas. Open Subtitles اوه، أنا آسفة, ليس هناك أية وجبة على الرحلات أقل من ساعتين.
    O nascer da Lua é daqui a menos de duas horas! Open Subtitles بقي أقل من ساعتين على طلوع القمر من الآن
    menos de duas horas para voltarmos à velocidade FTL. Open Subtitles فى أقل من ساعتين قبل أن نقفز الى المسار الضوئى
    Caso não ajudem, vai chover pessoas e metais, em menos de duas horas. Open Subtitles إذا لمْ تفعلوا، فإنّ البشر والمعادن سيتساقطون من السماء في أقل من ساعتين.
    Demorou menos de duas horas até um júri o considerar culpado. Open Subtitles أخذت هيئة المحلفين أقل من ساعتين للعثور عليه مذنب.
    De Nova Iorque a São Francisco em menos de duas horas. Open Subtitles نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين
    Cada portal só marca para outros dois antes de se adaptarem ao novo sistema, a rede inteira vai estar infectada em menos de duas horas. Open Subtitles لايوجد وقت , سيدي لن تطلب البوابة إلا عدد أقل لم تتكيف مع التحديثات الجديده للنظام ثم بعد ذلك سوف تكون الشبكة مصابة بالكامل في أقل من ساعتين
    Em menos de duas horas, um dos três vai ser corrido do hospital por estar a fingir para obter narcóticos e outro estará às portas da morte. Open Subtitles في أقل من ساعتين أحد هؤلاء الثلاثة سيتم إخراجه من المستشفى لأنه يزيف الألم ليحصل على مخدرات و أحدهم سيقترب جداً من الموت
    Pela lividez, ele morreu há menos de duas horas. Open Subtitles - يجب أن تخلعي ملابسكِ- وفقًا لتغير لون البشرة فإنه قد مات منذ أقل من ساعتين
    Mas não o vejo a ir a lado nenhum. E se estiver limpo, tenho menos de duas horas para ir para Versalhes, encontrar o tipo dos galos e impedir qualquer acordo que tenham. Open Subtitles لا أراه ذاهب لأي مكان , ولو كان صادقاً فلدي أقل من ساعتين لإخلاء " فارسيل " وأجد فتى الدجاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد