A Frances que eu conheci não iria querer isto para nenhum dos dois, e ela é a única pessoa que pode convencer o Henry a fazer o que é preciso. | Open Subtitles | فرانسيس التي أعرفها لاترغب بهذا لهما وهي الوحيده التي تستطيع أقناع هنري لعمل مايحتاج عمله |
Há anos que tento convencer as pessoas disso. | Open Subtitles | أخبريني عن ذلك لقد كنت أحاول أقناع الناس منذ السنين |
Mas conseguirá convencer o Presidente a ajudá-la? | Open Subtitles | لكن هل ستكون قادرة على أقناع الرئيس رايكو لأرسال قوات إلى الجنوب ؟ |
Eu tentei convencer-me que não era por minha causa, mas, não se pode anotar isso num recado, pois não? | Open Subtitles | تعرفين إستمريت بمحاولة أقناع نفسي أن ألامر لا يتعلق بي لكن لا تستطيعين وضع ذلك في مذكره أليس كذلك؟ |
Deixa-me adivinhar, Passaste a última hora e meia a persuadir a Embaixadora que não sou um lunático certificado. | Open Subtitles | دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل |
Sim,bemsoascomo queestasatentar-te convencer a ti mesmo. | Open Subtitles | أجل , حسناً يبدو وكأنك تحاول أقناع نفسك. |
Estava a pensar no que tu disseste antes... sobre convencer as pessoas a não usarem o Manual. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى ماقلته مسبقاً عن أقناع الناس بأستخدام الدليل |
Tentar convencer a todos de que sou uma criminosa. | Open Subtitles | ان تحاولي أقناع الجميع أني عقلا مدبرا نوعا ما؟ |
Para começar, esperava que fizesses um trabalho melhor a convencer o teu novo filho a trabalhar comigo para solucionar o Léxico. | Open Subtitles | بداية أمل في أنك ستبذل مجهوداً أكبر في سبيل أقناع أبنك |
Ao mesmo tempo, tem agora de convencer o Senado dos Estados Unidos... de que o Hercules pode voar. | Open Subtitles | فى نفس الوقت. عليه أقناع اعضاء هيئة الأمم المتحدة. أن هركليز يمكنه أن يطير. |
Está bem, estás a dizer que o Al Badi e a Codwell podem convencer a Emma a vingar-se do assassinato do Emir. | Open Subtitles | حسناً .. أنتم تقولون بأن البادي و كادويل بأمكانهم أقناع أيما للأنتقام من قتل أمير |
Não os posso convencer sem uma prova. | Open Subtitles | لا يمكنني أقناع من بتلك الغرفة به بعد الآن بدون دليل |
Ainda tentam convencer as pessoas de que somos duendes amigos. | Open Subtitles | مازالوا يحاولون أقناع الناس بأننا من "الجن" المسالمون |
-não me vai ajudar a convencer a Daniela que sou maricas. | Open Subtitles | لن يساعدنى فى أقناع جابريلا بأننى شاذ |
Queria convencer o Sam para adoptarmos. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع أقناع سام بمسالة التبني |
E eu, se for possível tentarei convencer os novos proprietários do valor dos seus préstimos. | Open Subtitles | وأنا لو أمكن ذلك. سأحاول أقناع |
Estivemos sempre a tentar convencer a Polícia de que o Ian matou a Ali. | Open Subtitles | كل هذا الوقت,كنا نحاول أقناع الشرطة |
Tentei convencer-me de que não passavam de superstições. | Open Subtitles | لقد حاولت أقناع نفسي بأنه قد كان فقط حديث خرافي |
Estás a tentar convencer-me ou a ti própria? | Open Subtitles | -أتحاولين إقناعي أم أقناع نفسك؟ |
A persuadir uma mulher virtuosa a quebrar os votos do matrimónio? | Open Subtitles | - في أقناع أمرة طاهرة لتخلي على عهود زواجها؟ |
Vishnu... está a tentar persuadir o príncipe a fazer o seu dever e para o impressionar, assume a sua forma com vários braços e diz: | Open Subtitles | "... وفيه يحاول (فشنو) أقناع الأمير" "روبـرت أوبـيـنـهـايـمـر" NBC تسجيل خاص لقناة |