| Sei que me estou a repetir, mas deixa-me dizer isto. | Open Subtitles | أعرفُ بأني أشكو، و لكن أسَمح لي بان أقولها. |
| Nós não dizemos isso por dizer, consideramo-lo de facto nosso Mano velho. | Open Subtitles | ؟ إنى أقولها من داخل قلبى أجلس فى أى مكان تشاء |
| diga aos outros, para fazerem o que eu digo quando eu dizer. | Open Subtitles | أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها |
| Meu Deus, não acredito que vais obrigar-me a dizê-lo. | Open Subtitles | الله , لا استطيع التصديق أنك ستجعلني أقولها. |
| Depois do funeral, disse coisas que devia ter guardado para mim. | Open Subtitles | تفوهتُ بأمور بعد انتهاء المراسم ماكان ينبغي أن أقولها لأحد |
| Bem... mesmo antes de o dizer, sei que soa mal mas achas que podias vestir mais umas peças de roupa? | Open Subtitles | حسناً حتى قبل أن أقولها أعرف أنها فكره غبيه، لكن أتعتقدين أنه بإمكانك أن تضعي المزيد من الملابس؟ |
| Angela, estás a ouvir o que estou a dizer? | Open Subtitles | آنجيلا , هل تسمعين الكلمات التي أقولها ؟ |
| É a única coisa que sei dizer em chinês. | Open Subtitles | تلك العبارة الوحيدة التي أستطيع أن أقولها بالصينية |
| - Deixe-me dizer em chinês: Nenhuma rata, nenhum dinheiro. | Open Subtitles | :دعنى أقولها لك بالصينية لا عاهرات ,لا مال |
| Eu não digo as coisas apenas porque tenho que dizer. | Open Subtitles | أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها |
| Bem, estou a dizer, se queres uma simetria total. | Open Subtitles | إنني فقط أقولها من باب التدقيق في المساواة |
| Estou-te a dizer, não vou lutar com nenhuns gajos nús, meu. | Open Subtitles | أقولها لك من الآن يا رجل، لن أصارع رجالًا عراة. |
| A maior parte do que digo não é nada. Falo por falar! | Open Subtitles | معظم الاشياء التي أقولها لا شيء أنه فقط شيء أقوله ؟ |
| Se tenho que ter cuidado com tudo o que digo? | Open Subtitles | عندما يكون علي أن انتبه لكل كلمة أقولها ؟ |
| Por isso... deixe-me dizê-lo outra vez. Eu espero que reconsidere. | Open Subtitles | لذا دعني أقولها مجدداً، أتوقع أن تعيد التفكير بالأمر. |
| Alguém me disse isso uma vez e agora digo-o eu. | Open Subtitles | , أحدهم قال لي ذلك مرةً والآن أنا أقولها |
| Lembras-te de ter dito que ia dar aquele grande discurso que a Lily disse-me para dar, ser firme mas respeitoso? | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام |
| Pensei, será uma grande história para contar a criança... | Open Subtitles | و اعتقدت انها ستكون قصةً رائعه أقولها للأطفال |
| Só queria dizer-te algo, e quero que o saibas da minha boca. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أخبرك بشئ. و أريدك أن تسمعيني أقولها. |
| Sim, às vezes era a única palavra que dizia em todo o dia. | Open Subtitles | كانت في بعض الأحيان هي الكلمة الوحيدة التي أقولها كل اليوم بولو |
| É uma frase que nunca pensei que diria em voz alta. | Open Subtitles | إنها جملة لم أعتقد قط أنني سوف أقولها بصوت مُرتفع |
| Novamente Shakespeare, de — não o direi — a peça escocesa. | TED | إنه شكسبير مرة أخرى، من - لن أقولها - المسرحية الاسكتلندية. [تصحيح: هنري الرابع، الجزء 2] |
| Se calhar não vais acreditar em nada do que eu disser, mas... | Open Subtitles | حسناً ، أنت ربما لن تصدق كلمة واحد أقولها .. لكن |