não ouvia nada do que lhe dizia. Deve ter sido do açúcar. | Open Subtitles | لم تنصت لأيّ شيء أقوله لا بدّ أنّه كلّ هذا السكر |
não, são as coisas que digo, não a aparência dos meus lábios. | Open Subtitles | كلا, أقصد الشيء الذي أقوله لا ما تبدو عليه شفّتي, كلا |
não. É o que estou a dizer. não te estão a julgar. | Open Subtitles | لا , هذا ما أقوله , لا أحد يصدر الأحكام عليكِ |
Então, o que eu digo não significa nada para ti? | Open Subtitles | إذاً فكل شيء أقوله لا يعني لك أي شيء؟ |
- Tudo o que eu digo é verdade. | Open Subtitles | كل ما أقوله لا شك فيه |
Faz o que eu digo, não faças o que eu faço. | Open Subtitles | افعل ما أقوله لا ما أفعله |
não, é isso que eu estou a dizer. Eu não preciso de um tapete de casa de banho. | Open Subtitles | لا ذلك ما أقوله لا أحتاج حصيرة حمّام إضافية |
Mas se for eu a dizer não conta, estou senil... | Open Subtitles | و لكن ما أقوله لا تأخذي به فانا في سن الشيخوخة |
Já podias ter resolvido a situação, mas não te martirizes com isso. | Open Subtitles | لكن كان بمقدورك التعامل معه في وقت أبكر ، أقصد لكن ، أتفهم ما أقوله لا تدع الأمر يُعكّر صفوَك هكذا |
Ele compreende alguma coisa do que estou a dizer? não me parece. | Open Subtitles | هل يمكنه فهم شيء واحد مما أقوله لا أعتقد هذا |
O que digo não conta quando chefe está aqui. | Open Subtitles | ما أقوله لا يعود مهمّا عندما يكون الرئيس موجودا. |
Digam-me que não é o que penso que é. | Open Subtitles | كلا، أرجوك وضح أكثر عن الأمر ما أريد أن أقوله لا أريد أن نكشف كل أمورنا |
Sim, é. Além disso, muito do que digo não faz qualquer sentido. | Open Subtitles | نعم هُو كذلك، بالإضافة إلى أنّ مُعظم ما أقوله لا معنى له. |