O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
O que eu estou a dizer é que a nossa abordagem é simplesmente insustentável. | TED | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |
Só estou a dizer que não é uma questão de cor. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. | Open Subtitles | أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون. |
Só digo é que há muita coisa sobre a Lana que tu desconheces. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا |
- O que estou a dizer é que o Mount morreu, a Eve desapareceu. | Open Subtitles | إذاً؟ ما أقوله هو أن ماونت قد مات و إيف اختفت |
O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. | TED | ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن. |
Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
O que estou a dizer é que as probabilidades são poucas. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن . احتمالات حدوث ذلك ضعيفة |
Só estou a dizer é que estes tipos agora estão incluídos e não há volta. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء و لا يوجد تراجع |
O que eu estou a dizer é que os viciados reutilizam sacos muitas vezes. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين |
Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم |
- Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة.. |
Só estou a dizer que, se tomar o café às 6, e for jantar às 8... | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن لدي موعد علىالقهوةفي الساعةالسادسة، وموعدعلىالعشاءفيالساعةالثامنة. |
O que eu digo, é que deverias tomar uma decisão, meu, pois. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن عليك أن تقوم بخطوتك قريباً يا رجل |
O que digo é que um homem é composto de duas partes: | Open Subtitles | ... كل ما أقوله هو أن الإنسان خُلق من جزئين |
Só se tu quiseres, o que eu digo é que os médicos de Nova Iorque são os melhores... | Open Subtitles | إن أردتي، فكل ما أقوله هو أن الأطباء و الناس في (نيويورك) هم الأفضل |
O que quero dizer é que o meu pai sempre disse... Alec. | Open Subtitles | ...ما أقصد أن أقوله هو أن والدي كان يقول لي دائماً |
Tudo o que quero dizer é que o centro do mundo pode ser onde tu quiseres que seja. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه |