"أقوله هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou a dizer é que
        
    • a dizer que
        
    • digo é que
        
    • dizer é que o
        
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    O que eu estou a dizer é que a nossa abordagem é simplesmente insustentável. TED ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة.
    Só estou a dizer que não é uma questão de cor. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. Open Subtitles أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون.
    digo é que há muita coisa sobre a Lana que tu desconheces. Open Subtitles ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا
    - O que estou a dizer é que o Mount morreu, a Eve desapareceu. Open Subtitles إذاً؟ ما أقوله هو أن ماونت قد مات و إيف اختفت
    O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. TED ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن.
    Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب
    O que estou a dizer é que as probabilidades são poucas. Open Subtitles ما أقوله هو أن . احتمالات حدوث ذلك ضعيفة
    estou a dizer é que estes tipos agora estão incluídos e não há volta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء و لا يوجد تراجع
    O que eu estou a dizer é que os viciados reutilizam sacos muitas vezes. Open Subtitles ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت
    Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم
    - Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. Open Subtitles ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة..
    Só estou a dizer que, se tomar o café às 6, e for jantar às 8... Open Subtitles كل ما أقوله هو أن لدي موعد علىالقهوةفي الساعةالسادسة، وموعدعلىالعشاءفيالساعةالثامنة.
    O que eu digo, é que deverias tomar uma decisão, meu, pois. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن عليك أن تقوم بخطوتك قريباً يا رجل
    O que digo é que um homem é composto de duas partes: Open Subtitles ... كل ما أقوله هو أن الإنسان خُلق من جزئين
    Só se tu quiseres, o que eu digo é que os médicos de Nova Iorque são os melhores... Open Subtitles إن أردتي، فكل ما أقوله هو أن الأطباء و الناس في (نيويورك) هم الأفضل
    O que quero dizer é que o meu pai sempre disse... Alec. Open Subtitles ...ما أقصد أن أقوله هو أن والدي كان يقول لي دائماً
    Tudo o que quero dizer é que o centro do mundo pode ser onde tu quiseres que seja. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more