ويكيبيديا

    "أقولَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer
        
    • dito
        
    • diga
        
    • que
        
    Ouve bem, porque só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles اسمعني، لأنّي لن أقولَ هذا إلّا مرّةً واحدة
    Não vou dizer que merecias isto, mas foi bem feito. Open Subtitles لن أقولَ بأنّكِ تستحقّينَ ذلك لكنّك تستحقّينَ ذلك
    Passo o tempo a analisar o efeito daquilo que vou dizer. Open Subtitles أقضي وقتي كلّه في التحليل: ما سيكونُ تأثيرُ أن أقولَ كذا؟
    O único em toda esta mierda quedito uma e outra vez é que me ama, e que só queria que dissesse que te queria. Open Subtitles الشيء الوَحيد في هذهِ المَهزَلَة الذي كَرَرتَهُ مِراراً و تِكراراً هوَ أنكَ تُحِبُني، و كُل ما أرَدتَه كانَ أن أقولَ أني أُبادِلُكَ الشُعور
    Não se supõe que o diga ao ar, ou sim? Open Subtitles ليسَ مِنَ المَفروض أن أقولَ هُراء على الهواء، صح؟
    Queria dizer que estou arrependido por causa do jantar. Open Subtitles أردتُ أن أقولَ أني آسفٌ من أجلِ ما حصلَ بالعشاء البارحة.
    Não posso dizer que não pensei nisso. Open Subtitles لا يمكنني أن أقولَ أن هذا لم يخطر على بالي
    Engraçado, eu ia dizer a mesma coisa. Open Subtitles مضحك جداً، فلقد كنتُ على وشك أن أقولَ نفس الشيء.
    Sei exatamente o que quero lhe dizer e basicamente sei o que vai dizer me, mas me suam as mãos e estou ao bordo das náuseas. Open Subtitles أعرفُ بالضَبط ما أريدُ أن أقولَ لَه و أنا تقريباً أعرِف ما سيقولهُ لي على الرغمِ من ذلك يدايَ مُتعرقتان و أنا على وشَك الغثيان
    Só queria dizer que não têm de quê, o prazer foi todo meu. Open Subtitles لذا أردتُ فقط أن أقولَ: "لا داعي للشكر، إنه من دواعي سروري"
    Eu sei, eu sei. Eu devia dizer alguma coisa. Open Subtitles أعلم، أعلم، يجدرُ بيَّ أن أقولَ شيئاً.
    Ele mandou dizer... que vai ver o teu cu gordo muito em breve. Open Subtitles أخبرني، بأن أقولَ لكَ... بأنهُ سيرى مؤخرتكَ الدهنيّة السمينة، عما قريب.
    Preciso de dizer uma coisa, filho. Open Subtitles أحتاجُ بأن أقولَ شيئًا يابنيّ.
    Eu posso dizer nada, ser sarcástica ou ladrar "sim" como um animal amestrado. Open Subtitles خياري هوَ أن لا أقولَ شيئاً، كُن متهكماً.. أو إنبح بـ"نعم" كالحيوانات المدرّبة.
    Tenciono sempre dizer olá. Open Subtitles وكلّما قرّرتُ أن أقولَ لها: "مرحباً"
    Eu quero dizer uma coisa. Open Subtitles أردت أن أقولَ شيئاً
    Vou dizer à minha tia - que não é o casamento dela. Open Subtitles يجب أن أقولَ لخالتي (كاثي) أنّ هذا ليس زفافها.
    Eu sei. Não devia ter dito nada. Open Subtitles .أنا أعلم , لم يكن عليَّ أن أقولَ أي شيئ
    Eu não devia ter dito aquilo. Open Subtitles .أنا لم يكن عليَّ أن أقولَ ذلك
    Como o faço e o divulgo, é provável que diga que não? Open Subtitles -حسناً، بما أنني صنعتهُ وأعلنتُ عنه هل مِن المُحتمل أن أقولَ لا؟
    O que quer que diga, Leão? Open Subtitles ماذا تُريدني أن أقولَ يا ليو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد