Ouve bem, porque só vou dizer isto uma vez. | Open Subtitles | اسمعني، لأنّي لن أقولَ هذا إلّا مرّةً واحدة |
Não vou dizer que merecias isto, mas foi bem feito. | Open Subtitles | لن أقولَ بأنّكِ تستحقّينَ ذلك لكنّك تستحقّينَ ذلك |
Passo o tempo a analisar o efeito daquilo que vou dizer. | Open Subtitles | أقضي وقتي كلّه في التحليل: ما سيكونُ تأثيرُ أن أقولَ كذا؟ |
O único em toda esta mierda que há dito uma e outra vez é que me ama, e que só queria que dissesse que te queria. | Open Subtitles | الشيء الوَحيد في هذهِ المَهزَلَة الذي كَرَرتَهُ مِراراً و تِكراراً هوَ أنكَ تُحِبُني، و كُل ما أرَدتَه كانَ أن أقولَ أني أُبادِلُكَ الشُعور |
Não se supõe que o diga ao ar, ou sim? | Open Subtitles | ليسَ مِنَ المَفروض أن أقولَ هُراء على الهواء، صح؟ |
Queria dizer que estou arrependido por causa do jantar. | Open Subtitles | أردتُ أن أقولَ أني آسفٌ من أجلِ ما حصلَ بالعشاء البارحة. |
Não posso dizer que não pensei nisso. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقولَ أن هذا لم يخطر على بالي |
Engraçado, eu ia dizer a mesma coisa. | Open Subtitles | مضحك جداً، فلقد كنتُ على وشك أن أقولَ نفس الشيء. |
Sei exatamente o que quero lhe dizer e basicamente sei o que vai dizer me, mas me suam as mãos e estou ao bordo das náuseas. | Open Subtitles | أعرفُ بالضَبط ما أريدُ أن أقولَ لَه و أنا تقريباً أعرِف ما سيقولهُ لي على الرغمِ من ذلك يدايَ مُتعرقتان و أنا على وشَك الغثيان |
Só queria dizer que não têm de quê, o prazer foi todo meu. | Open Subtitles | لذا أردتُ فقط أن أقولَ: "لا داعي للشكر، إنه من دواعي سروري" |
Eu sei, eu sei. Eu devia dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، يجدرُ بيَّ أن أقولَ شيئاً. |
Ele mandou dizer... que vai ver o teu cu gordo muito em breve. | Open Subtitles | أخبرني، بأن أقولَ لكَ... بأنهُ سيرى مؤخرتكَ الدهنيّة السمينة، عما قريب. |
Preciso de dizer uma coisa, filho. | Open Subtitles | أحتاجُ بأن أقولَ شيئًا يابنيّ. |
Eu posso dizer nada, ser sarcástica ou ladrar "sim" como um animal amestrado. | Open Subtitles | خياري هوَ أن لا أقولَ شيئاً، كُن متهكماً.. أو إنبح بـ"نعم" كالحيوانات المدرّبة. |
Tenciono sempre dizer olá. | Open Subtitles | وكلّما قرّرتُ أن أقولَ لها: "مرحباً" |
Eu quero dizer uma coisa. | Open Subtitles | أردت أن أقولَ شيئاً |
Vou dizer à minha tia - que não é o casamento dela. | Open Subtitles | يجب أن أقولَ لخالتي (كاثي) أنّ هذا ليس زفافها. |
Eu sei. Não devia ter dito nada. | Open Subtitles | .أنا أعلم , لم يكن عليَّ أن أقولَ أي شيئ |
Eu não devia ter dito aquilo. | Open Subtitles | .أنا لم يكن عليَّ أن أقولَ ذلك |
Como o faço e o divulgo, é provável que diga que não? | Open Subtitles | -حسناً، بما أنني صنعتهُ وأعلنتُ عنه هل مِن المُحتمل أن أقولَ لا؟ |
O que quer que diga, Leão? | Open Subtitles | ماذا تُريدني أن أقولَ يا ليو؟ |