eu digo, "Desculpa, Mamã", e ponho os braço á volta dela, depois esta manhã quando acordei sentia-me feliz. | Open Subtitles | أقول .. أنا آسف أمي و ألف بذراعي حولها وحينما استيقظت هذا الصباح بدوت سعيد جدا |
Quando dizes pára, eu digo arranca Somos jovens rebeldes | Open Subtitles | حين تقول أنت قف، أقول أنا أذهب نحن مشاغبو المدرسة الثانوية |
Eu paguei por esta festa... por isso a colina será tomada quando eu disser que é para ser tomada. | Open Subtitles | دفعتنقوداًلإقامةالحفل... لذا سينتهي الحفل عندما أقول أنا ذلك |
É a hora quando eu disser que é. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب حينما أقول أنا ذلك |
Estou a dizer que não sei quem enviou o postal. | Open Subtitles | أنا أقول أنا لا أعرف من أرسل البطاقة البريدية |
Não sei o que queres que eu diga. O que aconteceu? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟ |
Tenho de dizer que sou fã do que acontece nesta sala. | Open Subtitles | علي أن أقول, أنا معجب كبير بما يحدث في هذه الغرفة. |
digo que sou pan-africana de nascença, porque os meus pais são de dois países africanos diferentes. | TED | حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين. |
Eu digo: "Eu sei". E eles respondem: "Eu sei, pá". | Open Subtitles | أنا أقول أنا أعرف,وهم مستمرون نحن نعرف يا رجل وأنا أستمر أنا أعلم |
Não temos de fazer aquilo em que eu digo uma coisa e tu dizes outra e, depois, alguém chora e há um momento ou isso? | Open Subtitles | لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟ |
"Quando eu digo eu amo-te, tu dizes que és o melhor. | Open Subtitles | حينما أقول أنا أحبك أنت تردين قائلة من الأفضل لك ذلك. |
O plano de hoje é simples, fazem o que eu digo ou faço explodir qualquer coisa. | Open Subtitles | خطة اليوم البسيط: تفعل ما أقول أنا أو تفجير شيء آخر حتى. |
Só acaba quando eu disser que acabou. | Open Subtitles | تنتهي عندما أقول أنا انتهت. |
Isto é mesquinho. "Só acaba quando eu disser que acabou". | Open Subtitles | "أن الأمر أنتهى حتى أقول أنا ذلك |
Acaba quando eu disser que acabou. | Open Subtitles | سينتهي عندما أقول أنا انتهى. |
Então, Annette, estou só a dizer... que me vou embora dentro de umas horas. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
Estou a dizer que aconteceu, está bem? Não sei porquê. Apenas aconteceu. | Open Subtitles | أنا أقول أنا الأمر قد حدث فقط ولا أعلم السبب الأمر قد حدث |
Estou a dizer, que estou confiante que se arranjará uma solução. | Open Subtitles | إنّني أقول أنا واثق أنّ بإمكاننا عمل شيء ما. |
Desculpa, eu sou o membro mais velho da equipa, o que significa que não precisamos de fazer nada a menos que eu diga. - Queres ter um caso? | Open Subtitles | عذراً أنا رئيس الفريق مما يعنى أننا لا نحتاج لشئ حتى أقول أنا هذا |
Era uma menina quando cheguei aqui, mas, após trabalhar para ti durante oito meses, fico triste por dizer que sou uma mulher. | Open Subtitles | كنت طفلة عندما وصلت إلى هنا، ولكن بعد عمل معك لمدة ثمانية أشهر ثمل، الآن أنا حزين أن أقول أنا امرأة. |
Mas se estiver, digamos, num avião, e alguém me perguntar o que eu faço, normalmente digo que sou editora. | TED | لكن إذا كنت، لنقل أنني في طائرة، وسأل أحدهم ماهو عملي، عادة أقول أنا محررة. |