A mamã não quer e não tenho coragem de lhe dizer. | Open Subtitles | أمي قالت لا, وأنا لا أستطيع أن أقول له ذلك |
- Não sei que lhe dizer. - Eu sei. Céus, eu sei. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا سوف أقول له أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف |
Queres alguma coisa feita, pedes-me. Eu é que lhe digo o que tem que fazer. | Open Subtitles | إن أردت شيئاً, تطلب مني وأنا أقول له ما عليه فعله |
O que quer que eu lhe diga, que ele não merece? | Open Subtitles | ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟ |
Digo-lhe para ele não fazer isso, mas ele não faz caso. | Open Subtitles | أقول له أن لا يفعل ذلك لكنه يفعل العكس دائماً |
Se aquele Americano aparecer Diz-lhe que nos havemos de encontrar novamente! | Open Subtitles | إذا كان يانك يأتي في، أقول له أنني سوف نراه مرة أخرى. |
Sim, mas quero ser eu a contar-lhe, não a central de informações. | Open Subtitles | أجل ، لكنني أريد أن أكون أنا التي أقول له و ليس أحد آخر |
Alguma vez já lhe disseste como eu sou? | Open Subtitles | أنت من أي وقت مضى أقول له ما كنت تبدو وكأنها؟ |
Se tivesse de lhe dizer alguma coisa, seria dizer: "Ser ele próprio e fazer o seu melhor." | TED | إذا كان علي أن أقول له شيئا، سيكون التالي: "كن كما أنت، وابذل قصارى جهدك." |
Sim, mas eu estava com demasiada vergonha para lhe dizer que já sei sobre sexo. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس |
Tens de lhe dizer alguma coisa, porque uma pergunta dessas não desaparece por si própria. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن أقول له شيئا لأن مثل هذا السؤال فقط لا تذهب بعيدا في حد ذاته. |
Porque não lhe digo simplesmente que estás com o período? | Open Subtitles | لما لا أقول له انك في دورة الطمث |
Não lhe digo nada, para além de: "Passe-me o sal." e "Saia da frente". | Open Subtitles | لكني لا أقول له شيئاً سيدتي، أبعد من "ناولني الملح " و " إبتعد عن الطريق" |
Para mim, para nós, levámos a luta até ao limite. Nunca tive a oportunidade de lhe dizer o que lhe digo hoje quase todos os dias: "Hei, companheiro, foi uma viagem e tanto!" | TED | وبالنسبة لي، بالنسبة لنا تغلبنا على ذلك النضال ولم اتمكن من القول له ما أقول له الآن كل يوم تقريبا "يا رفيقي، كانت رحلة ممتعة" |
O que queres que eu lhe diga que não tenha já dito 30 vezes? | Open Subtitles | ماالذى تريدنى أن أقول له و قد أخبرته ثلاثين مرة؟ |
Ele é afro-americano, mas Digo-lhe sempre que sou eu o afro-americano do grupo. | TED | إنه أمريكي من أصل أفريقي، ولكنني أقول له دومًا، أنني أمريكي أفريقي في المجموعة. |
Diz-lhe que descubra tudo que puder sobre o Cole. | Open Subtitles | أقول له لمعرفة كل ما بوسعه على كول. |
Sempre soube que tinha de contar-lhe a verdade sobre Bagdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
-O que lhe disseste sobre mim? | Open Subtitles | - ماذا أقول له عني؟ |
E que lhe digas que o meu escritório quer ver todos os ficheiros de casos recentes dele. | Open Subtitles | وكنت أقول له مكتبي يريد لمشاهدة كافة الملفات قضيته الأخيرة. |
Diga-lhe que mando cumprimentos e que me dava jeito um aumento. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أقول له : مرحباً وأنا حقا لا يمكنني رفع المستوى |
O Xerife está ocupado agora, mas quem devo anunciar? | Open Subtitles | المأمور مشغول حالياً، و لكن من أقول له بأنه يرغب بلقائه ؟ |
Reparou como não lhe disse nada sobre a perda do brinco? | Open Subtitles | لاحظ كيف لم أكن أقول له أي شيء عن فقدان القرط؟ |
- Não. Não quando eu lhe contar do electricista com a chave. | Open Subtitles | ليس عندما أقول له عن الكهربائي بمفتاح المرور |
Parece-me que ele vem para aqui. O que devo dizer? | Open Subtitles | أعتقد أنه قادم إلينا ماذا أقول له ؟ |
-Só queria dizer a ele... | Open Subtitles | أنا صديقه من المدرسة أردت أن أقول له |
devo dizer-lhe que significa R-A-T-A? | Open Subtitles | هل يجدر بي أن أقول له أنها تعني " ق - و - ا |